Город заклинателей дождя
Шрифт:
Человек-птица поднялся и, в свою очередь, широко распростер руки.
– Синчик мунаскайкуна! Вамра ньист’акуналлай!
– произнес он.
Его звучный голос отразился от стен и заполнил весь зал. Позади пленников послышался шепот, и стражники отступили в тень. Жрец-птица опустил руки и двинулся вперед. Длинный шлейф из перьев тянулся позади него, когда он спускался вниз по ступеням возвышения.
Только сейчас Оскар понял, до чего изощренно устроено освещение в этом помещении. Отверстия в своде располагались так, что жрец все время находился «под прицелом» солнечных лучей. От этого возникало впечатление,
– Нанак ллакийпими синкви,
Укуймим ллакллапайяска,
Йуяйниймим чинкасканья,
Ук ллакийтамим пакарини!
Жрец произносил каждое слово нараспев, словно читал псалом.
Распевая и сотрясая воздух заклинаниями, он начал обходить вокруг тесной группки пленников, но, оказавшись позади Шарлотты, внезапно остановился. Из-под плотного одеяния, сшитого из перьев, показались две смуглые сморщенные руки. Они потянулись к волосам девушки и принялись расправлять их, укладывая в какое-то подобие веера. Шишковатые пальцы нежно поглаживали волосы, отливавшие в свете факелов чистым золотом.
– Имарайку кунан тута, - шептал жрец.
– Муспайнийпи янанхани лаки футиллататакми…
Шарлотта стояла совершенно неподвижно. Но при последних словах жреца девушка едва заметно повернула голову и произнесла:
– Мисквинийпири рикуни.
Человек-птица издал отрывистый гортанный крик. Быстрыми шагами он обошел вокруг пленников, по-прежнему не сводя глаз с Шарлотты. Когда он остановился перед ней, его клюв почти коснулся лица девушки.
– Инти, майллик Тайтанчикта?
Девушка кивнула:
– Йана к’ушиньинпи пакаската.
Жрец отпрянул. Последние слова Шарлотты возымели поразительное действие. Сначала он застыл, словно соляной столп, а затем упал перед ней на колени.
33
Первый шаг - всегда самый трудный.
Этой жизненной мудростью отец напутствовал семилетнего Макса Пеппера, впервые отправляя его в школу. Бог весть, почему он вспомнил об этом именно сейчас.
Макс с огромным усилием поднял ногу и поставил ее на узкий карниз. При этом пригоршня щебня и пыли посыпалась вниз. Он проследил взглядом за полетом камешков, пока они не исчезли в тумане пропасти, и его замутило.
– А теперь просто сделайте это, - услышал он позади себя Уолкрис.
– У нас не так много времени. И чем дольше мы проторчим здесь, тем выше вероятность, что нас обнаружат. Соберитесь с духом и вперед!
Словно для того, чтобы подкрепить свои слова действием, мисс Стоун слегка потянула конец веревки, которая, словно пуповина, соединяла ее и редактора.
– Не торопите меня, - огрызнулся Макс.
– Для начала мне необходимо немного привыкнуть к высоте. В конце концов, не каждый день сотрудникам «Глобал Эксплорер» приходится карабкаться по скалам на высоте трех километров!
– Не стоит смотреть вниз. Лучше повнимательнее
– Этого будет вполне достаточно. Ну же, вперед!
Макс собрался с духом и сосредоточился на каменном карнизе. На вид он был довольно надежным, если не считать нескольких трещин, через которые легко можно было просто переступить. Гранит - прочная порода и выдерживает значительный вес. Полуметровой ширины уступа вполне достаточно, чтобы сохранять равновесие.
В детстве он с легкостью балансировал на бревне, чему помогало развитое чувство равновесия. Препятствия, перед которыми его друзья пасовали, казались ему чепуховыми. Правда, тогда до земли было совсем близко, хотя в воображении они с приятелями преодолевали головокружительные пропасти и бурные водопады. Тот, кто срывался, считался погибшим и выбывал из игры.
Макс вздохнул. Кто бы мог подумать, что эта детская забава однажды обернется для него реальностью.
Вдобавок ко всем прочим несчастьям, поднялся ветер. Он раздувал его куртку, бросал пыль в глаза, ерошил волосы. Ни о чем не думать, убеждал себя Макс, сосредоточиться на участке карниза в двух метрах впереди - и все. Это единственное, что в данную минуту должно тебя занимать. Первый шаг, как известно, самый…
Эту фразу он беспрестанно повторял в уме, а сам, прижавшись спиной к каменной стене и цепляясь за малейшие выступы, медленно продвигался по узкому выступу. Примерно так, боком, движутся по песку после отлива крабы. Главным недостатком такого способа была необходимость все время смотреть влево. От этого затекала шея и ломило между лопатками. В конце концов он оглянулся и с удивлением обнаружил, что преодолел уже больше пятидесяти метров.
– У вас отлично получается, - подбодрила его Уолкрис, которая легко шла по карнизу в двух шагах позади.
– Видите вон тот кустик? Это наша цель.
В это мгновение высоко вверху раздался пронзительный крик.
Подобного звука Максу никогда не доводилось слышать. Высокий, пронзительный, полный сатанинской злобы. От него буквально волосы вставали дыбом.
Крик прозвучал еще дважды, и его отголоски канули в пропасть. Казалось, даже ветер затаил дыхание. Макс обвел взглядом окрестности.
– Господи, что это было?
– с ужасом спросил он.
– Кто угодно, только не человек, - ответила Уолкрис.
– Животное, но такое, о котором я понятия не имею. А я многое повидала, поверьте на слово.
– Мне почудилось, что эта тварь недовольна нашим вторжением на ее территорию.
– Боюсь, все обстоит как раз наоборот.
– Уолкрис продолжала следить за стеной обрыва над их головами.
– Если я не заблуждаюсь, мы с вами сейчас занимаем первую строчку в ее сегодняшнем меню.
Очень медленно, чтобы не потерять равновесие, женщина вытащила из набедренной кобуры кольт.
– Вперед, - скомандовала она.
– Давайте-ка живо убираться отсюда.
Макс тем временем пытался справиться с паникой. Только не потерять концентрацию, уговаривал он себя. Один неверный шаг, одно необдуманное движение - и долгий полет вниз. Кошмарное положение. Бездонная пропасть внизу и неизвестный враг вверху - хуже не придумаешь.
Но когда скрежещущий визг раздался уже ближе в сопровождении другого, скрипучего и ритмично повторяющегося звука, ему пришлось изменить свое мнение.