Госпожа
Шрифт:
Сорен рассмеялся, и от этого смеха по ее рукам побежали мурашки.
– Элеонор, мы говорим о Кингсли. Хочешь ты того или нет, но тебе понравится.
С этими зловещими словами, звенящими в ее ушах, Элеонор следом за Сореном вошла в особняк Кингсли. Подчиняясь, она всегда ходила позади него. Она ходила позади него, говорила толькотогда, когда он разрешал, носила волосы так, как он просил, носила белое, когда они были вместе, как пара в мире Кингсли. Среди всех ограничений для нее, больше всего она любила эти моменты - вечера у Кингсли или в клубе, несколько безопасных
Они нашли Кингсли в передней гостиной, сидящего в кресле, одетого в черный костюм, отдаленно напоминающий эпоху регенства, и в черных сапогах для верховой езды. В одной руке он держал книгу, а во второй бокал вина. Она не могла припомнить, чтобы видела, как Кингсли просто сидит и читает. Кингсли был Королем Преисподней. Он никогда просто не сидел и ничего не делал. Если он не говорил по телефону, то был на встрече. Если не был на встрече, то был на порке. Странно, но видеть его с книгой на коленях и в очках в серебряной оправе после того, как он доминировал над женщиной и трахал ее, казалось более интимным, более откровенным. Кингсли Эдж, мужчина тайн и загадок, носил очки для чтения.
Он оторвался от своей книги - Les Trois Mousquetaires - и посмотрел ей в глаза. Его темные, длиной до плеч волосы, немного завивались, и каждый раз, когда она видела их распущенными, подавляла желание запустить в них пальцы.
– Я так рад, что вы пришли, - сказал Кингсли, непринужденно жизнерадостно, как и всегда.
– Вина?
Он говорил только с Сореном, который налил себе вина и присел на кушетку. Он похлопал по бедру, и Элеонор опустилась на колени на пол и ждала у его ног. Положив подбородок на его колено, она молча слушала, как двое мужчин обменивались любезностями. Большую часть времени они говорили на французском друг с другом, даже в ее присутствии. Они всегда так делали с самого первого раза, когда она оказалась в их компании. Они болтали и болтали на французском, а она сидела и не понимала ни слова. Забавно, что большую часть времени сложно отличить поведение Доминанта от поведения «мудака».
– Твоя Малышка в настроении играть сегодня?
– Кингсли переключился на английский. Элеонор даже не посмотрела на него. Если она посмотрит, то улыбнется и может все испортить.
– Нет, она сегодня в настроении играть в мученика.
– Мученикам запрещен доступ в мою постель. Только развратникам.
– Вот ты и скажи ей об этом.
– Могу я поговорить с ней наедине?
– Конечно. Буду ждать наверху.
– Сорен легонько щелкнул ее по носу. Он всегда демонстрировал свои самые нежные жесты, когда она была не в настроении, чтобы наслаждаться ими. Опять же... Доминант и Мудак... Она уже начала думать, что эти два слова должны стоять вместе в тезаурусе.
Сорен покинул комнату, и Элеонор осталась на полу в ожидании приказов.
– Можешь сесть, - сказал Кингсли, снял очки и положил их на столик.
– Я и так сижу, monsieur.
– На кресло.
Элеонор переместилась с пола на кресло и скрестила ноги в лодыжках. Каблуки ее туфель отозвались вибрирующим стуком
– Ты нервничаешь.
– И о чем это говорит?
– Элеонор заставила свои ноги твердо стоять на полу. Дрожь продолжилась, но уже внутри нее.
– Ты не должна нервничать, ma ch'erie.
– Вы собираетесь меня сегодня трахнуть.
– И больше, чем один раз.
– И поэтому я не должна нервничать?
– Тебя уже трахали.
– Только он.
– Если ты не нервничаешь, отдаваясь ему, тогда тебе нечего бояться.
– Что ж...
– усмехнулась она, - возможно, вы правы.
Кингсли отложил книгу, встал и присел к ней на кушетку. Он взял ее руку в свою и потер ее пальцы.
– У тебя ледяные пальцы.
– Я боюсь.
– Не нужно бояться. Все остановится с помощью одного слова. И ты это знаешь.
– Знаю, но все же... не знаю.
Он улыбнулся ей, и эта улыбка была словно подарок. Она увидела человека в этой улыбке, человека с сердцем, несмотря на то, что он пытался его скрыть.
– Знаешь, он был рожден стать иезуитом. Даже в школе, я видел это. Я не хотел видеть, но видел. Тебе нравится его мотоцикл? Иезуиты, у них все общее. Ему пришлось выпрашивать разрешение оставить мотоцикл, иначе надо было бы отдать ордену на продажу. Все, чем он владеет, не принадлежит ему. Оно или ордена, или церкви. Ты же, ch'erie, ты единственное, чем он владеет. Понимаешь?
– Тогда почему он хочет меня отдать?
– Потому что тебя он может забрать обратно.
Он поднял руку к ее лицу и смахнул упавшую слезинку, которую она не заметила.
– Элли, я знаю, ты понимаешь, кто он. Мы оба знаем, чего именно стоит быть рядом с ним.
– Он должен играть жестко, чтобы стать жестким, это я знаю. Я не против. Более чем не против.
– Но будет ли так всегда? Иногда ты можешь захотеть удовольствий от секса не связанных с болью, которая исходит от проведенной вместе с ним ночью.
– Я не заинтересована в ванильном сексе с кем-либо, - ответила она, вкладывая важность в каждое слово. Одна ночь с Сореном уничтожила для нее саму идею о ванильном сексе навсегда. Как она вообще может получить удовольствие от чего-то столь банального, после открытия животной, внушительной силы извращений?
– Я не о ванильном сексе говорю.
– Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал кончики пальцев.
– Но будь уверена, существуют и другие игры, они такие же дикие и чувственные, но без последствий. Он не может показать тебе этот мир, а я могу... если позволишь.
Затем Элеонор посмотрела на него, смотрела долго. И смотрела на него, потому что поняла в тот момент, хотя и знала его несколько лет и рассматривала его как друга, что она совсем его не знает.
– Кто вы?
– спросила она, не уверенная, о чем спрашивает.
– То есть для него. Я знаю, вы друзья, и знаю, что вы давно знакомы, и знаю о ней... но есть что-то больше, верно?
Кингсли тихо усмехнулся, из-за чего волосы на ее руках стали дыбом.
– Ты смышленая, - сказал он, и, хотя это был комплимент, он не прозвучал таковым.