Графиня и донжуан
Шрифт:
Как только Хелен вышла, в комнату снова вошел Себастьян. Он предложил Джулиет отправиться на прогулку по озеру.
– Дом просто кишит людьми, сегодня бал…
Он подошел к Джулиет, стоявшей у зеркала, и принялся распускать ее волосы. Она улыбнулась.
– Все мужчины одинаковые, - сказала Джулиет.
– Я думал, что сегодня ночью доказал тебе обратное…
– Я не о том. Вам не хватает терпения, вы постоянно спешите.
– Не все такие, как твой муж.
Джулиет замерла, кровь отхлынула от ее лица.
–
– сказала она и отвернулась.
– Ты никогда не говоришь о нем, Джулиет, почему?
– Мой муж не имеет никакого отношения к нашей… связи.
– Связи?
– растерянно повторил Себастьян.
– Ты называешь это связью? Вот, значит, кто я для тебя…
– Разумеется.
– Джулиет снова стала гордой графиней Крествудской.
– Кем еще мы можем быть друг для друга? Пока мы здесь, мы наслаждаемся тем, что есть, а потом ты вернешься к себе, а я - к себе.
Несколько долгих секунд Себастьян изучающе смотрел на нее. Будь проклят этот Крествуд, сотворивший с Джулиет такое. Он покачал головой:
– Я думаю, ты хочешь поссорить нас.
– Ты можешь думать все, что угодно. Я готова.
– К вашим услугам, мадам.
– Ты невыносим!
– Да, мне говорили, - улыбнулся Себастьян, открывая дверь.
Глава 9
– Вот вы где, Сент-Клер!
Себастьян и Джулиет спускались по широкой лестнице. Услышав этот голос, Себастьян замер.
Обернувшись, он увидел хозяина дома, по-видимому только что покинувшего свой кабинет.
– И леди Бойд!
– Уильям Бэнкрофт поклонился Джулиет, она присела в реверансе.
– Надеюсь, вы не возражаете, если я на несколько минут похищу у вас лорда Сент-Клера, дорогая? Я должен обсудить с ним кое-что очень важное. А моя жена, кстати, искала вас.
Джулиет сделала шаг в сторону, но Себастьян не отпускал ее локоть.
– Это не может подождать, Бэнкрофт?
– сухо спросил он.
– Я хотел прокатить леди Бойд на лодке по озеру.
Лорд Бэнкрофт выдержал взгляд Себастьяна.
– Это безусловно приятное занятие. Однако скоро обед, может быть, вы отложите прогулку?
Себастьян сжал губы:
– Я…
– Разумеется, мы можем подождать, - заверила Джулиет графа, чувствуя, как напрягся стоявший рядом Себастьян.
– Вы сказали, леди Бэнкрофт искала меня?
Граф весело улыбнулся:
– Кажется, она хотела посоветоваться с вами по поводу цветов, которыми украшают зал к сегодняшнему балу.
– Конечно.
– Джулиет тепло улыбнулась.
– Мы найдем для прогулки другое время, лорд Сент-Клер. Я оставлю вас, джентльмены.
Извинившись, она направилась на поиски хозяйки дома. Может быть, это к лучшему, думала Джулиет по пути к бальному залу. Прошлая ночь стала для нее откровением, но теперь она чувствовала, что близость, возникшая
– Я не в настроении выслушивать ваши домыслы, Бэнкрофт, - резко сказал Себастьян, глядя вслед Джулиет. Ему показалось, что она слишком легко отказалась от прогулки.
Граф сбросил личину гостеприимного хозяина.
– На этот раз никаких домыслов, Сент-Клер, одни только факты, - сухо сказал он.
– Факты!
– воскликнул Себастьян.
– Что на этот раз, Бэнкрофт? Неужели обнаружили в спальне Джулиет роман на французском и считаете теперь, что это книга для шифровки? Это ведь так называется? Шифровальные книги? Секретные послания? Или вы нашли что-то еще?
– Если вы успокоитесь, Сент-Клер, и пройдете со мной в кабинет, я покажу вам, что мы нашли.
– Мы?
– Лорд Грейсон ждет нас в кабинете.
Себастьян устремил на графа ледяной взгляд:
– Разве я не просил вас предоставить мне свободу действий? Я ведь сказал, что все сделаю сам, и мы, кажется, договорились…
Бэнкрофт пожал плечами:
– Боюсь, обстоятельства изменились.
Себастьян похолодел. Прошлой ночью он занимался с Джулиет любовью не раз, и понял, что главное в ней - ее ранимость. Она получила удовольствие, но их близость вызвала у нее смешанные чувства. Наверное, она никого никогда не подпускала так близко к себе. Себастьян был совершенно уверен, что все обвинения, выдвинутые против нее, беспочвенны. Что же обнаружил Бэнкрофт?
– Вы сегодня неразговорчивы, милорд, - заметила Джулиет, внимательно взглянув на Себастьяна. Они сидели в лодке посреди озера.
– Может быть, вы предпочли бы отложить прогулку?
Себастьян нахмурился:
– Разве не я сам разыскал вас после обеда и предложил отправиться сюда?
Да, он сделал это, но всю дорогу до озера и теперь в лодке упорно молчал.
– Надеюсь, лорд Бэнкрофт не сообщил вам дурную новость утром?
– спросила Джулиет.
Можно сказать и так, мрачно подумал Себастьян. Бэнкрофт и Грейсон постарались испортить ему настроение, хотя до конца его не убедили.
Оказалось, бумаги на столе Бэнкрофта лежали не в том порядке, в котором он оставил их, уходя накануне из кабинета, а в ящиках стола кто-то явно покопался. На верхнем ящике не было никаких следов взлома, он даже не был заперт, но Бэнкрофт уверял, что всякий раз, уходя из кабинета, закрывает именно этот ящик. Кто-то - Бэнкрофт и Грей были убеждены, что это Джулиет - просмотрел бумаги на столе. После того разговора вчера утром, в котором участвовал Себастьян, Бэнкрофт не заходил в свой кабинет. Себастьян склонен был верить, что граф сам забыл запереть ящик, а одна из горничных сдвинула бумаги на столе, вытирая пыль. Он дал понять графу и Грею, что, если они хотят обвинить Джулиет, им нужны более веские доказательства.