Чтение онлайн

на главную

Жанры

Графиня поневоле
Шрифт:

Кивнув, Кастерс шагнул в знаменитый салон-магазин и оказался в царстве света и блеска. В центре весьма обширного помещения размещались многоярусные витрины, заполненные всевозможными безделушками, призванными облегчить кошелек мужчины. Ювелирные украшения для дам и кавалеров, драгоценная посуда и столовые приборы, фигурки, изготовленные из камня и кости, шахматы и прочая, прочая, прочая… У стен размещались столики, окруженные мягкими креслами, в которых утомленные посетители могли передохнуть. Касу всегда думалось, что прощелыга

Бирни старается главным образом для себя, потому что у дам появлялась лишняя возможность уговорить своего спутника, не желающего ронять свое достоинство перед другими посетителями.

Но сегодня Кастерсу нечего было делать в общем зале, его ждал сам хозяин всей этой роскоши. Сумма, которую собирался потратить маркиз предполагала конфиденциальность, а стало быть его будут обслуживать персонально. «И все-таки жемчуг, розовый или золотистый. Моя сладкая девочка будет в нем просто обворожительна», — из приятных раздумий его выдернул чуть более громкий, чем принять в приличном обществе возглас.

— Кастерс, дорогой! Как я рада тебя видеть!

Добавлено 9 августа.

— Леди Лаунти, чем обязан приятностью встречи? — Кас учтиво поклонился хорошенькой блондинке.

— Какая неожиданная встреча, дорогой! — восторженный щебет Марион начал привлекать к их паре внимание посетителей. Как и всегда она слушала только себя, не интересуясь мнением собеседника. — А что ты здесь делаешь?

Рыжий сладко улыбнулся жизнерадостной дуре и представил, как хрустят ее шейные позвонки под его железными пальцами.

— Я не припомню того счастливого момента, когда мы перешли на ты, леди, — ри Кавиньи мысленно махнул рукой на возможность покинуть салон без скандала.

— Ты сегодня такой бука, — сверкала сахарными зубками блондинка. — Господин Бирни сообщил, что ему недавно доставили партию редчайшего золотистого жемчуга. Кастерс, признайся ведь именно за этим ты посетил салон? — она кокетливо стукнула мужчину сложенным веером. — Ты ведь привык получать самое лучшее, не так ли?

— Возможно. Однако я буду вам безмерно благодарен, леди Лаунти, если вы перейдете к принятой в обществе манере общения, — Кас наблюдал как радостное оживление на хорошеньком личике Марион сменяется недоумением и обидой. «Интересно, она и правда такая дура иди прикидывается? А может это какое-то ментальное воздействие на ее и без того слабый разум?»

— Но, Кастерс дорогой, как же так? — розовые губки леди обиженно задрожали. — А как же жемчуг?

— Как раз в данный момент господин Бирни ждет меня именно по этому вопросу.

— Так значит ты решил сделать такой роскошный подарок?! — собирающиеся было слезы тут же высохли. — Я счастлива.

— Леди, я безмерно тронут вашей сердечностью. Поистине никто из присутствующих здесь дам так не радовался бы тому, что я делаю подарок своей жене.

— Жене?

— Вы не ослышались, леди Лаунти.

— Но

я думала, что вы хотите купить жемчуг мне, — она повысила голос.

— Только уважение к вам и вашей семье не позволяет мне спросить, откуда столь дикие мысли явились в вашу головку.

— Вы сами говорили мне это! — она топнула ножкой.

— Я? — Кас рассмеялся. Терять ему похоже было нечего.

— Да! Вы говорили, что не любите свою невесту!

— И на этом основании вы сделали вывод, что я люблю вас?

— Да!

— А почему не леди ри Сорено? — рыжий поклонился пожилой даме, внимательно прислушивающейся к разговору. Та засмеялась и подала нахалу руку для поцелуя.

— Ты женился на той девочке рю Моро, негодник?

— Да, миледи, поздравьте меня!

— Поздравляю, мальчик! Твой отец был бы счастлив. Ну все, ступай! Тебя ждет очаровательная леди Лаунти.

— Вы так жестоки, миледи, лишая своего общества, просто разбиваете мне сердце, — Кас тяжело вздохнул. — Что ж, я не могу противиться вашей воле, несравненная.

— Благослови тебя Пресветлая Матерь, мальчик мой, — добрая улыбка расцвела на лице маркизы ри Сорено.

— Кастерс ри Кавиньи, я требую объяснений! — Марион потеряла терпение.

— По какому праву, позвольте спросить?

— Я думала, что вы хотите жениться на мне!

— Я не давал вам никаких надежд на это, леди Лаунти.

— Но, Кастерс!

— Не выставляйте себя на всеобщее посмешище.

— Вы еще об этом пожалеете! Все вы! — Марион обвела глазами собравшихся.

— Интересно, как долго служащие торгового дома будут проявлять некомпетентность, позволяя отдельным личностям устраивать скандалы? — в наступившей тишине негромкий голос старой маркизы услышали все.

Словно по команде набежала толпа приказчиков. Недовольная Марион была уведена воркующими продавцами куда-то вглубь салона, всем покупателям был предложен чай с пирожными и скромный сувенир за счет заведения, а Кастерса встретил лично Маттиус Бирни.

— Я так ждал вас, ваша светлость!

— Довольно разговоров, давайте перейдем сразу к делу, — рыжий предвкушающе потер руки. — Мне все уши прожужжали о ваших жемчугах.

— Весьма рад такому подходу, милорд, — выставляя на стол футляры с драгоценностями, ювелир уже прикидывал выручку.

Спустя полтора часа Кастерс покинул салон Бирни. Его кошелек стал заметно легче, зато он получил именно то, что хотел: удивительной красоты жемчужная брошь роза, усыпанная бриллиантами, словно капельками росы, строгое геометричное колье с каплевидными золотистыми жемчужинами и рубинами и конечно же она, длиннющая нитка отборного жемчуга, редкостного золотого цвета. Кас прикинул, что ее длины как раз хватит, чтобы достать до восхитительно гладкого лобка его сладкой девочки, сглотнул и постарался отогнать от себя образ жены одетой только в его сегодняшний подарок.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life