Грозовая охота
Шрифт:
стоял в гордом одиночестве, рядом с родовыми штандартами Хэсау и Блау, подавляя всех
вокруг.
...Хэсау...берсеркеры... темные....за хребтом... Летели взволнованные шепотки волной с
трибун.
– Конечно, конечно, - взволнованно затараторил толстяк-распорядитель. Ещё бы, столько
волнений на один штатный в-общем то Турнир, надеюсь, он не поседеет к его концу.
– Это
недоразумение, совершеннейшее недоразумение... Господа, - он обратился к судьям,
поисках помощи.
Леди Фелисити несколько раз ритмично ударила тростью с металлическим набалдашником
в пол, и Садо зашевелился и отмер, недовольно склонив голову на тщательно положенный по этикету угол.
– Леди Блау, мои суждения поспешны и не состоятельны. Оправданием может стать
искреннее удивление глубиной вашего так тщательно скрытого ранее несомненного
таланта, - не мог не съязвить он.
– Приношу самые искренние извинения.
Я молча кивнула в ответ, а дядя Бер отшагнул в ложу назад, покинув пост у самых перил, и
на Арене сразу как-будто стало значительно светлее.
– Если недоразумение разрешилось, я прошу судей начать голосование..., - немного
вспотевший распорядитель смотрел в сторону судейской линии.
– Я прошу слова, - я прервала толстяка, подняв вверх руку. Казалось, распорядитель готов
заплакать, либо убить меня особо жестоким образом. Он тихо скрипнул зубами и кивнул
мне, разрешая продолжить.
– Сир Садо позволил себе усомниться в моих способностях, я
считаю, что этот факт окажет влияние на судей при принятии окончательного решения, -
констатировала я, а распорядитель снова скрипнул зубами.
– Поэтому я прошу дать мне
дополнительное время. Каждого из уважаемых судей придумать по одному, совершенно
любому слову, образу, на который я прямо здесь и сейчас напишу стих или краткую
поэтическую зарисовку. Это позволит мне доказать, что обвинения, высказанные ранее
сиром Садо, совершенно беспочвенны...
– Сир Садо уже принес извинения..., - возразил распорядитель.
– Формально - да. Урона чести нет, но я испытываю глубочайшее желание подкрепить свои
слова действием, господин распорядитель.
Леди Фелисити некоторое время испытывающе изучала выражение моего лица, а потом
вскинула трость вверх, одобряя. Таджо щелкнул пальцами по подлокотнику, и вальяжно
поднял вверх руку следуя за леди Аю, мистрис Айрель и Тир присоединились одновременно.
Кто меня удивил, так это Варго, он первый раз за Турнир не поддержал Садо, тоже вскинув
руку вверх.
– Принято, - распорядитель уныло констатировал факт.
– Уточняю, что леди Фейу
участвовать нет необходимости, это исключительное желание леди Блау, которому мы
пошли навстречу, - он покосился вверх на ложу Блау-Хэсау, - и оцениваться будут только
первоначальные работы, - дополнил он. Я спокойно кивнула в ответ.
– Прошу уложиться в
отведенное время - двадцать мгновений, чтобы не нарушать расписания..., - слова «и так
пострадавшего в результате вашей предыдущей деятельности» просто повисли в воздухе.
–
Прошу, - над полем вспыхнула проекция песочных часов, отсчитывая мгновения, и я шагнула к столу.
– Горы.
– Как ни странно, первым выступил Варго, опередив уже открывшую рот мистрис
Айрель. Я кивнула, и ненадолго задумавшись, начала писать очередной из стихов Садо.
Закончила я быстро, не прошло и пары мгновений.
– Эти стихи написаны впервые под небом этого мира, - я подняла вверх правую руку,
которое послушно окутало темное облачко родовой силы, подтвердив мои слова.
– Прошу, -
я кивнула штатному магу. Проекция чистого листа появилась над полем, и, я начала
декламировать, наблюдая, как слова, написанные каллиграфическим курсивом достаточно
сносного уровня, появляются на листе.
Плывут облака
Отдыхать после знойного дня,
Стремительных птиц
Улетела последняя стая.
Гляжу я на горы,
И горы глядят на меня,
И долго глядим мы,
Друг другу не надоедая.
– Прошу не убирать проекцию, - я остановила мага, начавшего складывать пальцы.
– Я
хочу писать, и чтобы текст сразу проявлялся. Так можно?
– Он покосился на распорядителя
и, получив одобрение, дополнил плетения.
– Страсть, - наконец дождавшись своей очереди, произносит мистрис Айрель. Я ненадолго
задумываюсь, подбирая подходящий стих и быстро пишу. Строчки появляются на большой
проекции над полем одновременно с тем, как кисть касается бумаги.
Подтверждающая вспышка силы, и я снова смотрю на судейскую линию, стихи я решила не
читать, достаточно того, что их могут прочесть другие.
– Война, - это произнес серьезный Тир, сцепив пальцы в замок. И кончик кисти быстро-
быстро запорхал по бумаге, слова появлялись друг за другом, проявляя законченный стих.
– Подтверждаю, - новая вспышка силы, и я уже не декларируя, киваю леди Фелисити.
– Истина, - наконец произносит леди Фелисити. На этот раз я задумываюсь немного дольше, не так много в позднем творчестве Садо стихов, посвященных именно этой теме.
Кисть касается бумаги, и новый стих появляется в воздухе, видный каждому на Арене.