Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Шрифт:

«Жених» сделал вид, что не понимает, почему все так удивлены; он стоял, чуть приоткрыв рот, и изумленно таращил глаза. Он сказал что-нибудь неприличное?.. Может, вел себя неподобающим образом?.. В чем, собственно, дело?.. Что же в таком случае от него требовалось?.. Так — или примерно так — вопрошали его изумленные глаза.

Адвокат первым обрел дар речи.

— Хмм, если я правильно вас понял, — заговорил он, — вы твердо решили сдержать свои брачные обещания?

— Да, да, твердо решил сдержать, —

подхватил Краг, покосившись на фру Хаберманн.

Фру Хаберманн сжала кулаки.

— Да он же не соображает, что говорит, — пробормотала она сквозь зубы.

Адвокат вопросительно взглянул на Крага.

— Я прекрасно понимаю, что означает мое решение, — проговорил детектив. — Но совесть не позволяет мне поступить иначе. Я женюсь на ней.

— Что ж, в таком случае вам следует подписать соответствующие бумаги, — сказал адвокат. — Сегодня вечером все документы будут готовы. Примите мои поздравления… Поздравляю вас, фрёкен. — Он отвесил поклон в сторону инвалидного кресла. — Поздравляю, господин Рюслеван… Решение, которое вы приняли, делает вам честь.

Адвокат повернулся к фру Хаберманн.

— Я хочу поздравить и вас. Лучшего мужа для вашей подопечной вы не найдете. — Он снова поклонился.

Но этой достойной даме, очевидно, что-то не понравилось в его словах. Скорчив кислую мину, она вышла из комнаты следом за адвокатом. Краг, воспользовавшись тем, что остался с молодой дамой наедине, быстро прошептал:

— Главное — не падайте духом, все устроится наилучшим образом, вот увидите.

С этой минуты мисс Нелли то и дело бросала в сторону Крага пытливые взгляды, — словно пытаясь понять, кто же он, собственно, такой и что у него на уме.

Вскоре в комнату ворвалась фру Хаберманн. Она яростно хлопнула дверью. Мисс Нелли вздрогнула, втянув голову в плечи.

— Прошу вас, успокойтесь, пожалуйста, — с невозмутимым видом проговорил Краг.

— Проходимец! — закричала фру Хаберманн.

Детектив взял ее за плечи и усадил на стул.

— Вам лучше успокоиться, — сказал он. — Может, чего-нибудь выпьете?

— Проходимец! — прошипела она в ответ.

— Вы меня оскорбили, но я готов проявить к вам снисходительность, — сказал Краг. — Смею вас уверить, что на мой счет вы заблуждаетесь.

— Вы нарушили наш уговор, все сделали наоборот! — взвизгнула дама. — И все испортили… Вы стоили мне сто долларов!

— Ах, ну конечно, такие деньги, — пробормотал Краг. — Тогда понятно, почему вы так горячитесь. Но ведь можно все переиграть…

Фру Хаберманн пристально посмотрела ему в глаза. Затем поднялась.

— Может быть, и можно, — проговорила она. — Но вы… мошенник, вы не тот, за кого себя выдаете, теперь я это понимаю… Вас выдает голос! — закричала она.

— Сядьте и успокойтесь, — сказал Краг. — Я вам сейчас все объясню. Дело в том, что обман обоюдный…

Он

подошел к двери и нажал кнопку звонка. В комнату вошла горничная. Детектив указал на молодую даму в инвалидном кресле.

— Фрёкен Нелли просит отвезти ее к ней в номер.

Краг и фру Хаберманн остались в комнате одни.

— Вы правы, — сказал детектив, — я действительно совсем не тот, кого вы нанимали.

— Теперь я вижу, что не тот. Какая же я дура… А куда делся шалопай, с которым я договаривалась?..

— Шалопай отбыл в неизвестном направлении. Его разыскивает полиция.

— Это по какой же причине? — спросила она с некоторым беспокойством.

Краг пожал плечами.

— Вы же сами прекрасно понимаете, что честный человек отказался бы выполнять поручения, подобные вашему. Само собой, что он давно уже не в ладах с законом. Сегодня полиция напала на его след, и ему пришлось отказаться от роли жениха. Что касается меня, — продолжал Краг, — то наш приятель, зная, что на этом деле можно неплохо заработать, отдал мне свою роль в сегодняшней комедии. Как по-вашему, я талантливый актер?

Фру Хаберманн словно подменили. Всего лишь несколько минут назад напоминавшая разъяренную фурию, она вновь являла собой образец сдержанности и достоинства.

— Позвольте обратить ваше внимание на то обстоятельство, что в моих действиях не содержится ничего противозаконного. И я не желаю иметь дело с жуликами и проходимцами. Можете идти, я вас не задерживаю.

— С удовольствием, — улыбнулся Краг. — Не желаете ли передать привет моей невесте?

— Уходите!

Быстро спустившись по лестнице, Краг вышел на улицу — и лицо его тотчас же приобрело выражение крайней озабоченности.

Конечно, прежде всего нужно было переговорить с адвокатом, а затем…

Пройдя метров десять, Краг внезапно остановился.

Чуть поодаль, у фонарного столба, стоял мужчина в сером плаще.

ВОСЕМНАДЦАТАЯ ГЛАВА

ВИЗИТ К АДВОКАТУ

Краг подумал, что нельзя терять ни минуты, если он хочет покончить с этим делом до полуночи. А успеть нужно было во что бы то ни стало, так как фру Хаберманн и ее сообщники наверняка уже готовились к бегству.

Крагу было только на руку, что человек в сером объявился именно сейчас. Ведь преследуя детектива, он не мог свидеться со своей рыжеволосой сообщницей.

При желании Краг ушел бы от преследователя без особого труда, но пока что он не был в этом заинтересован. Детектив шел быстрым шагом, не оглядываясь. Несколько минут спустя он уже стоял перед домом, где жил адвокат.

Открывая дверь подъезда, Краг глянул через плечо. Он не ошибся — за спиной его стоял мужчина в сером плаще, пристально разглядывавший витрину магазина.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8