Чтение онлайн

на главную

Жанры

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Шрифт:

– Ну, какой он был. Как вы подружились. Как он с мамой познакомился. Про Люпина. Я хочу знать все, Сириус, пойми, я ведь ничего не знаю. Меня удивляет, что столько людей помнят моего отца, но никто мне про него почему-то не рассказывает. Расскажи ты, кто же еще знал его лучше.

– Твой отец был удивительным человеком. Знаешь, это что-то, вроде, внутреннего благородства - ничем его было не сломить. И он всегда был готов прийти на помощь друзьям. Например, Римус, ты сам понимаешь, Гарри, был не слишком богат. Он частенько недоедал дома, поэтому, когда возвращался в школу после каникул, всегда был голоден. Джеймс по ночам прокрадывался на кухню и таскал для него пирожки. Когда его на этом поймали, он так виртуозно выкрутился,

что я ему невольно позавидовал. Даже я бы так не смог соврать, хотя, думаю, никто лучше меня не мог врать во всем нашем выпуске.

– А мама? Она сильно любила его?

– Лили... она была уникальна, - нежность, с которой Сириус произнес имя его матери, искренне тронула Гарри.
– Изумительна. Наверное, даже Джеймс никогда бы не смог до конца понять меня, хотя мы с ним были лучшими друзьями. А вот Лили не нужно было понимать. У нее было огромное сердце, она всегда чувствовала людей. Жалела их. Она была создана, чтобы любить, и чтобы ее любили.

– А папа?..

– Все считали, что они - идеальная пара. Прекрасная Лили и благородный Джеймс. Она была ему просто рабски предана, его слово для Лили было законом. Когда Джеймс появлялся среди других, он выделялся в толпе. Всем выделялся: умом, находчивостью, красотой, несмотря на его вечно лохматую башку, - хмыкнул Сириус, глядя в потолок.
– Ему можно было позавидовать, столько у него было почитателей. Многие болтали о том, что Джеймс...
– Сириус не договорил.

– Что - папа?

– Глупые всякие сплетни, - зевнул Сириус.
– Люди всегда треплются о том, чего не могут понять.

– Сириус, можно, я спрошу тебя еще кое о чем?
– Гарри не знал, как сформулировать вопрос, но, под пристальным взглядом Блэка, решился.
– Как мама и папа относились к профе... к Снейпу?

– Слушай, Гарри, я жутко устал сегодня, может, отложим все это на потом, а? Я, честное слово, не хочу говорить о Снейпе. Он не заслуживает того, чтобы после Лили и Джеймса мы вспоминали о нем, - Сириус обернулся собакой, повертелся, умащиваясь на коврике, и лег спать.

На следующий день Гарри обнаружил, что Сириус испарился. Все, кому была поручена его охрана, относились к ней с поразительной небрежностью: Сириус периодически куда-то пропадал (Гарри подозревал, что он похаживает в гости к мисс Эвергрин, о которой всегда отзывается с буйным восторгом), Рон и Гермиона ухитрялись смываться в самый неподходящий момент, как раз когда Гарри в отчаянии сидел над матрицами составления заклинаний и ему нужна была помощь Гермионы, Рон увел ее в Хогсмид под предлогом, что Гарри нельзя отвлекать от занятий. Обсудить с Роном последние события, от которых уже пухли мозги, Гарри не мог по той же причине - Рон везде ходил только с Гермионой, словно боясь оставить ее одну. Гарри молчал, злился, скучал по Чу и чувствовал себя ужасно одиноким. Он обратил внимание, что у него все лицо покрылось какими-то странными пятнами, но когда он в ужасе примчался к Фреду и спросил, что это за болезнь, тот поднял его на смех и поздравил с первыми прыщами. Пригрозив, что подсыплет Фреду в тарелку Раздувающего зелья, если он начнет об этом болтать, Гарри умчался в ванную и долго тер лицо мылом. Не помогло. Он дал зарок в следующий же поход в Хогсмид купить средство от прыщей, но к мадам Помфри идти не решился, боясь, что об этом еще кто-нибудь узнает.

Таким вот унылым образом он провел каникулы. К его удивлению, члены Ордена Феникса в Хогвартсе больше не появлялись. Зато приехали профессора МакГонаголл и Флитвик, отсутствовавшие целую неделю, и о чем-то долго шептались по углам с другими преподавателями. Мистер Трайткрисп сидел в своем кабинете вместе с кучей бумажек, компьютером с биржевыми котировками и Джинни, помогавшей ему уже открыто, наплевав на шумные вопли Фреда (предатель Джордж и сам стал захаживать к дяде Джону на огонек). Сильные снегопады не позволяли тренироваться, поэтому Гарри иногда протаптывал тропинку к хижине Хагрида и просто молча сидел у его камина. Великан не спрашивал, что его гнетет, надеясь, видимо, что он расскажет сам, но Гарри молчал. Слишком многое тогда пришлось бы рассказывать. Рон и Гермиона стали почему-то запираться в ее комнате для старост. Гермиона божилась, что они начали готовиться к С.О.В.У., но у Гарри были свои подозрения. Если бы они действительно готовились к экзаменам (что в середине года было свойственно Гермионе, но никак не Рону!), то его бы уж точно позвали. Единственным развлечением за все время для него стала открытка от Почти Безголового Ника. Призрак прислал фотографию с видом на Эйфелеву башню и клялся, что на ней снят он сам вместе с очаровательной Марией-Антуанеттой, но кроме башни, засыпаемой снегом, на фотографии не было ничего: либо бедняга Ник забыл, что призраков невозможно сфотографировать, либо просто откровенно вешал лапшу на уши.

В последнюю ночь каникул, когда все ребята уже съезжались обратно в школу, у Гарри снова заболел шрам. Нет, ему не приснился страшный сон, похожий на видение, просто шрам стал ныть, как старая рана в сырую погоду, и от этого Гарри всю ночь не мог уснуть, ворочаясь с боку на бок. Проснувшись, он хмуро прошлепал босыми ногами к окну, зачерпнул с подоконника горсть снега и потер им лоб. Не помогло. Поэтому, перед завтраком, прихватив пачку пергаментов с "хвостами", Гарри отправился к профессору Эвергрин. Ее он не застал, но в коридоре наткнулся на Чу. Она просияла.

– Гарри! Привет!

– Привет, Чу, ну, как прошли Рождество и Новый год?

– Прекрасно, Гарри. У нас в Рождество ожеребилась одна лошадь. Родилась чудная кобылка, каурая, Сосулькой назвали, представляешь? Да, и спасибо тебе за подарок! Такой красивый цветок, - Чу с воодушевлением посмотрела на него. Ее мысли были все еще дома, с новорожденной лошадкой.

Гарри покраснел. Он послал Чу с Хедвигой хрустальную розу, которую заказал в каталоге "Новогодние волшебства". Роза по утрам чудесным образом распускалась как живая, а к ночи снова сворачивала лепестки в бутон.

– Пойдем в Хогсмид в этот четверг, как обычно?
– Гарри отчаянно надеялся, что Чу не заметит никаких прыщей. А то может отказаться.

– Конечно пойдем. Да, Гарри, - спохватилась Чу, разглядывая его лицо. Он похолодел.
– Что с тобой? Ты как-то необычно выглядишь?

– Разве?
– черт, неужели увидела прыщи?

– Ты какой-то бледный, темные круги под глазами, - Чу запрокинула ему голову, и тут шрам взорвался очередной порцией боли. Он не выдержал и застонал.

– Что с тобой?
– всполошилась Чу.

– Ничего, - сразу же сказал Гарри. Еще не хватало, чтобы она приняла его за больного и слабенького мальчика!

– Нет, так дело не пойдет!
– решительно возразила Чу.
– Давай-ка сходим к мадам Помфри.

– Да что ты, Чу, у меня уже все прошло!
– пытался отнекиваться Гарри, но девочка решительно взяла его за руку и потащила к больничному крылу.

Они вошли в больницу как раз в тот момент, когда мадам Помфри разбирала какие-то ящики и коробки. Рядом стоял незнакомый Гарри человек в белой мантии и осматривал приемную.

– Да, доктор, - журчала мадам Помфри медовым голоском.
– Конечно, доктор! Как скажете, доктор...
– Такое поведение было настолько не свойственно ей, что Гарри даже удивился бы, если шрам снова не заныл.

– Мадам Помфри, - Чу подергала фельдшерицу за рукав и неловко оглянулась на незнакомого господина.
– Простите, что мы вам помешали. У Гарри болит...

Мадам Помфри обернулась и проскользнула рассеянным взглядом по ребятам, словно не видя их. Мы ее явно оторвали от важного дела, виновато подумал Гарри, рассматривая содержимое коробки, которую только что открыла мадам Помфри: там рядком были уложены бутылки с разноцветными зельями и растворами.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой