Хайямиада Рубаи
Шрифт:
И хорошо ли прожить мне век мой судьбою дано?
Выдохну я этот вдох или нет -- и сам я не знаю,
Ну, так скорей в эту чашу чистое лей мне вино!
[der-0449]
Открой мне, боже, дверь твоих щедрот,
Дай хлеб и все, чем дольний прах живет,
И до беспамятства мне дай упиться,
Чтоб никаких не ведал я забот.
[der-0450]
Чуть утром голубым блеснет просвет окна,
Кристальный мой фиал налейте дополна. [Ф-006]
Ведь
Не скрыта ль истина и в горечи вина?
[der-0451]
В обители о двух дверях, чем, смертный, ты обогащен?
Ты, сердце в муках истерзав, на расставанье обречен.
Поистине блажен лишь тот, кто в этот мир не приходил.
Блажен, кто матерью земной для жизни вовсе не рожден.
[der-0452]
Смилуйся, боже, над сердцем моим, плененным земной суетой!
Смилуйся над многострадальной моей жизнью, тоской и тщетой!
Ноги прости мои! Это они в майхану уносят меня! [М-002]
Смилуйся и над моею рукой, что тянется за пиалой! [П-008]
[der-0453]
Ты, мудрец, не слушай люда, что покорствовать небу велят.
Утешайся чистым вином, пусть красавицы радуют взгляд!
Приходившие в этот мир все ушли -- один за другим.
И никто не видел нигде возвратившегося назад.
[der-0454]
Здесь каждая пылинка праха, что к ночи на землю легла,
Была частицей тела пери, сияньем юного чела. [П-003]
Пыль вытирая, осторожно касайся розовых ланит.
Ведь эта пыль благоуханным, быть может, локоном была.
[der-0455]
Кувшин, в который наливают вино для грузчиков поденных.
Гончар лепил из плоти шахов, когда-то временем сраженных,
И эта глиняная чаша, что ходит по рукам гуляк,
Возникла из ланит румяных и уст красавиц погребенных.
[der-0456]
Пока в дорогу странствий не сберешься, -- не выйдет ничего,
Пока слезами мук не обольешься- не выйдет ничего.
О чем скорбишь? Покамест, как влюбленный,
Ты от себя совсем не отречешься, -- не выйдет ничего.
[der-0457]
Чуть алою розою ранняя вспыхнет весна,
Вели, мой кумир, чтобы в меру нам дали вина.
О гуриях и о чертогах, о рае и аде [Г-003]
Не думай, все -- сказка, все -- выдумка только одна.
[der-0458]
Не была познанья жажда чуждой сердца моего,
Мало тайн осталось в мире, не доступных для него.
Семьдесят два долгих года размышлял я дни и ночи,
Лишь теперь уразумел я, что не знаю ничего.
[der-0459]
Ни зерна надежды на гумне пустом.
Мы с тобой уйдем, покинем
Серебро, вино и хлеб истрать с друзьями,
Или все врагу достанется потом.
[der-0460]
Мой враг меня философом нарек, -
Клевещет этот злобный человек!
Будь я философ, в эту область горя -
На муки, не пришел бы я вовек!
[der-0461]
Солнце розами я заслонить не могу,
Тайну судеб словами раскрыть не могу.
Из глубин размышлений я выловил жемчуг,
Но от страха его просверлить не могу.
[der-0462]
Мы -- основа веселья, мы -- бедствия рудные горы.
Мы -- насилия корень, мы -- правды воздвигли опоры.
Низки мы и высоки, как ржавое зеркало, тусклы,
И, как чаша Джамшида, блистаем и радуем взоры. [Д-005]
[der-0463]
Порой кто-нибудь идет напролом и нагло кричит: -- Это я!
Богатством кичится, звенит серебром и златом блестит -- Это я !
Но только делишки настроит на лад -- и знатен, глядишь, и богат,
Как из засады подымется смерть и говорит -- Это я!
[der-0464]
Будь весел! Чаянья твои определил -- вчерашний день.
Себя от прежних просьб твоих освободил вчерашний день.
С кем спорить? Ни о чем тебя не расспросил вчерашний день.
Что завтра сбудется с тобой -- не приоткрыл вчерашний день.
[der-0465]
Я для вина кувшин себе у гончара достал,
Пил из него. И вот кувшин мне тайну прошептал!
Я шахом был, вино я пил из чаши золотой,
Теперь у пьяницы в руках кувшином винным стал!
[der-0466]
Когда б сорвал я плод надежд, о жизнь, с твоих ветвей,
То, верно, отыскал бы нить клубка судьбы своей
Доколь кричать о тесноте темницы бытия,
Томиться -- и к небытию не находить дверей?
[der-0467]
Когда б небеса справедливо вершили дела,
Велениям неба не молкла бы в мире хвала.
Когда б от судьбы справедливость и милость явилась,
Ничья бы душа и в обиде тогда не была.
[der-0468]
Загадок вечных бытия едва ль откроешь ты ответ.
Теченья мысли мудрецов ты не постигнешь за сто лет.
Вставай -- и на лугу с вином свой рай отрадный создавай
Кто знает; попадешь в эдем ты после смерти, или нет? [Э-001]
[der-0469]
Море сей жизни возникло из сокровенных сил,
Жемчуг раскрытия тайны никто еще не просверлил.
Толк свой у каждого века -- по знанию и пониманью.
Истинной сути творенья никто еще не объяснил.