Хайямиада Рубаи
Шрифт:
Путь-дорогу серебряным выстелил снегом,
Чтоб копыта его не ступали во прах.
[pli-0326]
Без меня собираясь в застолье хмельном,
Продолжайте блистать красотой и умом.
Когда чаши наполнит вином виночерпий -
Помяните ушедшего чистым вином!
[pli-0327]
Из сиреневой тучи на зелень равнин
Целый день осыпается белый жасмин.
Наливаю подобную лилии чашу
Чистым розовым пламенем -- лучшим из вин.
[pli-0328]
Боже,
Эту муку похмельную нашу прости,
Эти ноги, бредущие к харабату. [Х-006]
Эту руку, обнявшую чашу, прости!
[pli-0329]
Если вдруг на тебя снизошла благодать -
Можешь все, что имеешь, за правду отдать,
Но, святой человек, не обрушивай гнева
На того, кто за правду не хочет страдать!
[pli-0330]
Стоит царства китайского чарка вина,
Стоит берега райского чарка вина,
Горек вкус у налитого в чарку рубина -
Эта горечь всей сладости мира равна.
[pli-0331]
Не моли о любви, безнадежно любя,
Не броди под окном у неверной, скорбя.
Словно нищие дервиши, будь независим -- [Д-004]
Может статься, тогда и полюбят тебя.
[pli-0332]
В мире временном, сущность которого -- тлен,
Не сдавайся вещам несущественным в плен,
Сущим в мире считай только дух вездесущий,
Чуждый всяких вещественных перемен.
[pli-0333]
В этом мире неверном не будь дураком:
Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,
Трезвый оком взгляни на ближайшего друга -
Друг, возможно, окажется злейшим врагом.
[pli-0334]
Не завидуй тому, кто силен и богат.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вздоху,
Обращайся как с данной тебе напрокат.
[pli-0335]
Горе сердцу, которое льда холодней,
Не пылает любовью, не знает о ней.
А для сердца влюбленного -- день, проведенный
Без возлюбленной, -- самый пропащий из дней!
[pli-0336] [comment]
Убывает гордыня в сердцах от вина.
Сущность мира становится ясно видна.
Выпив чарку, смирился бы сам Сатана.
До земли поклонился б Адаму спьяна!
[pli-0337]
Алый лал наливай в пиалу из ковша, [Л-001],[П-008]
Пиала -- это тело, а влага -- душа. [П-008]
Улыбается весело полная чаша,
Слезы сердца осушишь, ее осуша.
[pli-0338]
Мне хмельное вино помогает зело:
Забываюсь, когда на душе тяжело.
Отчего же оно называется зельем?
Это благостный дух, побеждающий зло!
[pli-0339]
Пусть
Пусть грехов моих груз не под силу весам -
Полагаюсь на милость Единого, ибо
Отродясь никогда не двуличничал сам!
[pli-0340] [comment]
Не растрачивай эту двухдневную жизнь:
Получивши отсрочку -- с вином подружись.
С виду прочное здание держится еле -
Так что, пьяный, и ты на ногах не держись!
[pli-0341]
Смерть я видел, и жизнь для меня -- не секрет.
Снизу доверху я изучил этот свет,
Вот вершина моих наблюдений: на свете
Ничего, опьянению равного, нет!
[pli-0342]
Утром лица тюльпанов покрыты росой,
И фиалки, намокнув, не блещут красой.
Мне по сердцу еще не расцветшая роза,
Чуть заметно подол приподнявшая свой.
[pli-0343]
"Снизойди, -- меня сердце просило, -- к мольбе:
Научи меня истине, ясной тебе!"
"А!" -- сказал я. "Достаточно!
– - сердце сказало.
–
Много ль надо ума, чтобы вымолвить "Бэ"?
[pli-0344]
Сердце слепо -- само в западню норовит,
То впадает в соблазн, то молитву творит.
Скучно быть новичком неумелым в мечети,
Лучше будь в харабате, Хайям, знаменит! [Х-006]
[pli-0345] [comment]
Словно роза в жасмине -- вино в пиале. [П-008]
Ярко-алое в белом -- как пламень в золе.
Прочь сравнения, -- ибо вино несравненно:
Это влага, чреватая всем на земле!
[pli-0346]
Смертный, думать не надо о завтрашнем дне,
Станем думать о счастье, о светлом вине.
Мне раскаянья бог никогда не дарует,
Ну а если дарует -- зачем оно мне?
[pli-0347]
Жить до старости -- боже тебя сохрани!
Проводи во хмелю свои ночи и дни,
Пока чашу еще из тебя не слепили,
Сам из рук своих чашу не урони.
[pli-0348]
Вожделея, желаний своих не таи.
В лапах смерти угаснут желанья твои.
А пока мы не стали безжизненным прахом -
Виночерпий, живою водой напои!
[pli-0349]
Те, что ищут забвения в чистом вине,
Те, что молятся богу в ночной тишине, -
Все они, как во сне, над разверзнутой бездной,
А Единый над ними не спит в вышине!
[pli-0350]
Не давай убаюкать себя похвалой -
Меч судьбы занесен над твоей головой.
Как ни сладостна слава, но яд наготове
У судьбы. Берегись отравиться халвой!
[pli-0351]