Хэллоуин
Шрифт:
Билл вскочил на ноги, готовый к драке, но "монстр" поднял руку.
– Я с тобой не дерусь, - сказал голос, приглушенный маской.
– Отстань от Нейта.
– Я уже закончил с ним.
Руки "монстра" возились с маской, затем сорвали ее.
Мистер Карлсон, школьный библиотекарь, хмуро посмотрел на Нейта.
– Это тебе за вчерашнее, Хоулдер, за то, что сбил ее с ног.
– Ты, хуесос, - пробормотал Нейт.
– Я засужу твою задницу.
– Я считаю, что это подпадает под категорию
– Что здесь происходит?
– спросила нахмурившись мисс Беннет, войдя в комнату.
– Хоулдер как раз собрался уходить.
– Черт возьми, Ник!
– Извини, - сказал он.
– Но Хоулдер такой неуклюжий, споткнулся, упал...
– Око за око никогда ничего не решало.
– Это помогает, поверь мне.
– Верно, парень, - сказал Нейт, поднимаясь на ноги.
– Ты просто помни об этом. Потому что ты заплатишь, - oн распахнул жилет и коснулся черепа и скрещенных костей, нарисованных на своей груди.
– Видишь это? К тому времени, как я закончу с тобой, ты будешь выглядеть еще хуже. Не сомневайся.
– Я весь дрожу, Хоулдер.
Рука Нейта метнулась к рукояти ножа на поясе. Он отстегнул ножны.
Билл схватил его за запястье.
– Давай, Нейт. Валим отсюда.
Он удерживал руку парня, пока тот не разжал ладонь, отпустив рукоятку ножа.
– Отпусти меня, мы уходим.
Мисс Беннет поспешила впереди них и открыла дверь.
– Извините за это, - сказал ей Билл у выхода.
– Но ваш друг начал первым. Нейт просто сидел и никого не трогал.
Женщина кивнула, но ничего не сказала.
– Карлсон начал это, - подтвердил Нейт, - но я собираюсь закончить.
Парень остановился у двери и оглянулся на одетого в черное мужчину.
– Ты слышишь, Карлсон? Я собираюсь закончить это. Око за око.
– Не переусердствуй, Хоулдер.
Билл дернул Нейта за рукав.
– Пойдем.
Они вышли на улицу, и мисс Беннет закрыла за ними дверь.
Глава 32
– И тогда Дунс обвинил меня в том, что я подружка Хоулдера.
– Дунс - придурок, - сказал Эрик.
– Я его ненавижу.
– Я тоже, - oн допил свой пунш из пластикового стаканчика и увидел, что Бет почти допила свой.
– Хочешь еще?
– Да. Вкусно, правда?
– Да, - oн взял ее стаканчик.
– Я сейчас вернусь.
Девушка улыбнулась, и Эрик отошел от нее. Он прошел через гостиную, проталкиваясь сквозь бешеную толпу танцующих и разглядывая девушек. Те не обращали на него никакого внимания, пока он пробирался между ними, стараясь как можно плотнее притереться к их телам. У большинства из них глаза были пустыми, как будто их завораживала громкая музыка и движения их собственных дергающихся тел.
На Алише были розовые
Эрик столкнулся с кем-то, засмотревшись на него, завидуя его непосредственности и уверенности.
– Господи, Принс!
– Марк Бейли хмуро смотрел на него из-под подшлемника.
– Простите, сэр, - сказал Эрик и отсалютовал.
– Жуть, - пробормотала девушка Марка.
Эрик повернулся к Сью Даймонд, капитану команды чирлидирш. Она тоже была одета как солдат. На ней была полевая бита в тигровую полоску, оливковый комбинезон и фляга на поясе. Комбинезон был расстегнут почти до живота, демонстрируя глубокий вырез без признаков лифчика.
– Отвали, - презрительно сказала она.
Эрик поспешил мимо, потом оглянулся, гадая - увидит ли он ее титьки, если та наклонится. Она не нагнулась. Вместо этого девушка показала ему средний палец.
Наконец, он дошел до стола с закусками. Стоя в очереди за "клоуном" и "вампиром", парень переминался с ноги на ногу. Никто с ним не разговаривал. Он ждал, наблюдая, как Элмер Кантвелл наливает "вампиру" пунш из стеклянной чаши.
Элмер, казалось, был одет как горбун из Нотр-Дама. Со своей приземистой фигурой и выпученными глазами он вполне подходил на эту роль.
– Это отец Алиши?
– спросил Эрик, когда впервые увидел Элмера.
– Нет, - ответила ему Бет.
– Ее отца никогда нет дома. Это Элмер Кантвелл.
– Что он здесь делает?
– Он друг мамы Алиши. Гадкий тип, как по мне.
– Есть такое.
– Говорят, что женщины от него без ума. То ли я слепая, то ли они, но я бы и близко к нему не подошла.
Эрик покачал головой.
– Возможно, их привлекает вовсе не его внешность.
– Может быть, он богат?
– Может быть.
"Вампир" и "клоун" ушли, и Эрик посмотрел через стол на мужчину. Он видел, как глаза того опустились к его обнаженной груди и уставились на него. Парень боролся с желанием запахнуть куртку.
– Два стаканчика, пожалуйста.
Элмер усмехнулся, показав свои кривые верхние зубы, и потянулся к его пустым стаканам. Пальцы мужчины погладили его руки. Эрик скривился, желая оказаться от этого урода как можно дальше.
Элмер взял стаканы. Он поставил их на стол, зачерпнул поварешкой пунша из чаши и наполнил их пенистой красной жидкостью.