Хэллоуин
Шрифт:
– Что мы будем с ним делать?
– спросил Райкер.
– Выносите его на улицу, - повторила Алеша.
– Я думаю, нужно сообщить в полицию, - сказала мисс Беннет, идя позади их.
– Мы позаботимся о нем.
– Он уже достаточно наказан.
– Мы не будем его больше бить, - сказала Алиша.
Кто-то открыл дверь. Они вынесли Нейта на улицу и спустили по ступенькам крыльца.
– Отлично, - сказала Алиша.
– Разденьте его.
– Да!
– крикнул "ковбой", предвкушая унизительную
– Отличная идея!
– "оценил" индеец.
– Послужит ублюдку уроком, - сказал Райкер.
– Ребята!
– зашипела мисс Беннет.
– Я не думаю, что это правильный способ...
Дикий крик ярости прервал ее.
Эрик уронил ногу Нейта, увидев, как еще один парень в костюме пирата выскочил из-за ближайшего куста.
– Билл!
– воскликнула мисс Беннет.
"Пират" взглянул на нее, но не остановился. Он бросился на парней, обступивших Нейта, отталкивая их от друга. Несколько человек попятились назад, но устояли на ногах, а остальные повалились на землю.
– Парни!
– крикнула мисс Беннет.
– Прекратите это!
– Держите его!
– крикнула Алиша, указывая на Билла.
Райкер и Бейли, которые устояли на ногах, бросились к Биллу. Они схватили его за руки, пытаясь оттащить от остальных.
Нейт, которого больше никто не удерживал, перекатился и на четвереньках стал отползать от толпы.
– О, вот уж нет, - крикнула Бет, заметив его маневр и прыгнула на спину Нейта, повалив его на землю.
Она вцепилась в него, пытаясь удержать на месте, но тот перекатился на спину и злобно уставился на нее.
– Ты!
– пробормотал он, узнав девушку, взмахнув руками, пытаясь сбросить ее с себя.
Бет пыталась поймать его мельтешащие руки, но он вцепился в ее груди, сильно сжав их, сдавливая и выкручивая. Она вскрикнула.
Своим криком Бет привлекла внимание Эрика. Он рванулся вперед и ударил Нейта ногой по лицу. Тот вскрикнул и схватился за щеку.
Он помог Бет подняться на ноги. Она тихо плакала.
– Ты в порядке?
Девушка покачала головой и шагнула в объятия Эрика. В его объятиях она почувствовала себя в безопасности.
Билл лежал на земле, избитый, с закрытыми глазами, притворяясь, что потерял сознание, боясь, что парни не остановятся и продолжат его избивать, пока он действительно не отключится. Сквозь звон в ушах он слышал голоса.
– Давайте, снимите с них одежду, - командовала Алиша.
– Я звоню в полицию, - никому к конкретно не обращаясь, заявила мисс Беннет.
– Нет, давай их отпустим, Карен.
Кто это был? Карлсон, вероятно.
– Это будет просто безобидная шутка, в отличие от того, что вытворили они, - не унималась Алиша, разозленная, что ее вечеринка испорчена.
– Это не безобидная, и вовсе не шутка, это отвратительно и унизительно.
– Это будет им наукой. Господи, посмотрите, что Хоулдер сделал со мной. Не говоря уже о ковре, - зазвучал голос миссис Барнс, в котором слышалось возмущение и раздражение.
– Давайте не будем портить веселье, - сказал тихий, шепчущий голос.
– Делай с ними что хочешь, - незнакомый девичий голос звучал совершенно безразлично. – Хоть в масле сварите.
– Давайте проголосуем, - сказала Алеша.
– Кто за то, чтобы раздеть этих ублюдков?
Билл услышал хор голосов "ЗА".
– Против?
– Вы все сумасшедшие, - сказала мисс Беннет.
– Большинство "ЗА"! – подвела итог Алиша.
С Билла начали стягивать футболку.
– Я звоню в полицию, - повторила мисс Беннет.
– Не из моего дома. Вечеринка окончена. Если вы так хотите помочь этим уродам, звоните из своего дома.
– Миссис Барнс, я не думаю...
– Может быть, нам стоит уйти, - сказал Карлсон.
– Да. Определенно, стоит, - недружелюбно подчеркнула мамаша Алиши, вызывающе смотря на них.
С Билла стянули футболку. Он почувствовал холодную, мокрую траву кожей спины.
– Раздевайте дальше, - сказала Алиша. – Снимите с него все.
Парень почувствовал руки на ремне, на пуговице джинсов. Молния скользнула вниз. Он поднял голову, открыл глаза, и в тот же момент парень в костюме солдата, присевший возле его головы, ударил его по голове подшлемником каски.
Его джинсы рывком спустились по ногам.
– Трусы тоже?
– Все! Наголо!
Кто-то стянул с него трусы.
– Потрясно!
– воскликнула Алиша.
Билл услышал хихиканье нескольких девочек и возню справа от себя, поняв, что кто-то так же раздевает Нейта.
– Крошечный маленький зверек, - сказал один из парней.
– Нечем похвастаться ему, да?
– Наверное, он долго пытается отыскать его, чтобы поссать.
– Ты когда-нибудь видела такого лилипута, Мэри Лу?
– У своего двухлетнего брата, - засмеялась девушка.
– Эй, зацените этот, - крикнул кто-то.
– Я всегда знал, что Хоулдер - евнух.
Громовой хохот прошелся по толпе.
– Отлично, - одобрительно воскликнула Алиша.
– Давайте вернемся к вечеринке!
– Точно! – одобрительно скандировала толпа.
– Ни за что. Вечеринка закончилась, - заявила миссис Барнс.
– Мама!
– Ты слышала меня.
– Но мы только начали!
– И закончили.
– В доме Шервудов вечеринка, - кликнул кто-то.
Кто это был? – голос Биллу показался очень знакомым.
– Ах да. Принс. Этот маленький педик, Эрик Принс.