Хорошая война
Шрифт:
Откушав, сеньор Витторио заинтересовался происходящим на улице Богачей, каковые события наблюдал с замковой стены. Появление рыцарей его очень заинтересовало, а суд чрезвычайно удивил. Вешали кого-то, издалека похожего на Альфиери, а вела процесс вроде бы Аурелла Фальконе. Сеньор Витторио недовольно поднялся и неспешно отправился в очередной раз высказывать претензии очередному главе города. Он уже узнал, что Аурелла от наследства отказалась, значит город должен был достаться Виолетте. Горничная сообщила, что сеньорита Сфорца изволила только
Теперь сеньору Витторио наконец-то улыбнулась удача. Вот она, новая хозяйка города, а вот и графиня де Круа, которая должна знать, какие беззакония творит ее муж и нести за него полную ответственность.
— Мое почтение, Ваша светлость! — поприветствовал он Виолетту, — Муж присутствующей здесь графини де Круа нанес мне немалый ущерб. Разграбил и поджег замок, убил там полсотни человек. Я требую, чтобы Вы обязали его компенсировать мне все потери и расходы: за восстановление после пожара, за разграбленное имущество по списку, за похороны всех этих негодяев! И моральный ущерб!
Шарлотта собиралась аргументировано возразить, но, услышав шум на лестнице и голоса Марты и Франца, встала и сказала немного не то, что планировала. Немного не то по букве, но не по духу.
— Подите Вы в задницу, мессир! Там Вам самое место, гнусному трусливому негодяю! С нас Вы не получите ни крейцера, а будете сутяжничать, муж вернется в Ваш вонючий замок и камня на камне там не оставит.
С этими словами Шарлотта вышла и хлопнула дверью.
Сантальберти на мгновение потерял дар речи, но от хлопка очнулся и повернулся к Виолетте.
— Нет, Вы слышали? Вы слышали? Это же возмутительно! Я требую правосудия!
Виолетта посмотрела на него с такой злостью, что сеньор Витторио прикусил язык.
— Почему. Вы. Имеете. Наглость. Требовать. У меня? — произнесла она таким холодным тоном, что каждое слово падало на голову Сантальберти огромной льдиной. Он как будто чувствовал эти льдины и ежился, поднимая плечи.
— А у кого я должен требовать, черт побери? Вы же правительница города и наследница Фальконе. Вы и расхлебывайте кашу, которую заваривают гости Вашего турнира!
Виолетта встала, глубоко вдохнула и выдохнула.
— Вы издеваетесь? Вы, две чумы на Вашу голову, издеваетесь! Мало того, что моя чертова мамочка украла у меня мой город, так еще и мой чертов родственничек прикидывается, что ничего об этом не знает!
Сантальберти от удивления открыл рот и не ответил. Виолетта перевела дух и резюмировала более спокойным тоном.
— Подите вы в эту, как ее, задницу! Если бы я была владелицей Ферроны, я бы Вам назначила 'Божий суд' с Максимилианом де Круа, чтобы он Вас в куски порубил. Надеюсь, мамочка приговорит Вам то же самое, потому что Максимилиан — настоящий рыцарь, а Вы — мерзкий склочник хуже базарной
На последний крик в дверях появились двое лакеев Нанни, а заодно Франц с мечом в руках и Фредерик с заряженным арбалетом. Увидев Виолетту, Франц смутился и отвернул лицо, но ей было не до эротических воспоминаний.
Сантальберти с трудом удержал себя в руках, молча встал и вышел.
Вслед за ним мимо Франца пробежала Виолетта.
— Лотти! Что там у тебя? Пришел Максимилиан?
— Принесли, — ответила Шарлотта, выходя из соседней комнаты.
— Живой?
— Живой, только его нельзя беспокоить, — Шарлотта плотно закрыла дверь и встала так, чтобы Виолетта не проскочила мимо нее. Еще не хватало, чтобы она встретилась с Мартой.
— Слава Богу!
Женщины вернулись в зал и Виолетта расплакалась.
— Тебе повезло, а моего Никколо убили! И моего Алессандро убили! И папочка в монастырь ушел! А мамочка украла мой город, бессовестная! Это она во всем виновата! Я ей этого никогда не забуду!
Шарлотта обняла несчастную девочку, устроив ее голову у себя на плече. Только после этого она смогла выпустить на волю тщательно сдерживаемую улыбку, очень уж Виолетта оказалась похожа на дракончика-сироту из старой сказки.
— Брошу все и уйду, — продолжала ныть Виолетта, — только не знаю, куда. Чтобы у меня был свой замок и своя армия. И муж. И родственников чтобы не было, особенно, таких как этот Витторио.
— Замок Святого Альберта тебя не устроит? — предложила Шарлотта.
— Ты что? К этому хаму я не поеду, — удивленно подняла голову Виолетта.
— Раз ты его так не любишь, захвати его замок и выбрось его на улицу. Никто не будет за него заступаться.
— Точно, — Виолетта достала платочек и промокнула слезы, — но у меня же нет своих солдат и нанять не на что.
— Найми в кредит. Деньги потом получишь у Нанни под залог замка.
— В кредит? — недоуменно переспросила Виолетта, — Вам, конечно, виднее, у Вас опыта больше, но разве наемники берутся за работу в кредит?
— Найми рыцаря. Некоторые рыцари верят дамам на слово.
— Где же я найду сейчас рыцаря, которому настолько нужны деньги? Еще чтобы у него был свой отряд. И на чем-то надо будет их переправить через реку.
Шарлотта знала только одного рыцаря с финансовыми затруднениями.
— Габриэль, рыцарь чести, тебя не устроит? Я точно знаю, что деньги ему нужны. У него есть солдаты и корабль.
— А если он откажет?
— Намекни ему, что у торгового дома Нанни возникли форс-мажорные обстоятельства. Он поймет.
Виолетта задумчиво опустила глаза, что-то рассчитывая.
— Габриэль на турнире, а мамочка запретила мне туда ехать. Она мне помешает договориться.
— После турнира он вернется к себе на 'Святую Эулалию'. Возьми лодку и подожди его там. Думаю, на этой улице многие с удовольствием предоставят тебе лодку и сопровождение.