Хроника Торнбери
Шрифт:
И тут пришло неожиданное спасение, словно ангел спустился с небес, чтобы протянуть мне руку помощи. Фрида, незаметно подошедшая к нам, нежно поцеловала стоящего рядом и с неизменно легкой улыбкой наблюдающего за разыгрывающейся перед ним сценой сэра Фитцджеральда в щеку, приветственно улыбнулась дамам и слегка обняв меня за талию, сказала
— Извините, но вынуждена похитить у вас мисс Элен на время, малышка Мэри не может лечь спать без обещанной Вами сказки, мисс — сказала она, уже обращаясь ко мне, выразительно глядя в глаза.
— С вашего позволения, господа — еле слышно прошептала я и с невероятным облегчением и благодарностью Фриде за столь своевременную помощь вышла из зала.
О Ужас!! Вот она ярмарка
Несмотря на пережитую мною мерзкую сцену я все же не торопилась составить окончательное мнение относительно леди Анны, что же касается ее матери, то ее суть была ясна после первого взгляда, после первых произнесенных ею слов. Истина очевидна и печальна, после свадьбы мне не жить в этом доме, точнее мне долго не жить в этом доме.
Я знала, что прочесть сказку на ночь маленькой Мери, было всего лишь уловкой Фриды дать мне возможность уйти, девочка уже давно спала в своей уютной кроватке, подложив пухлую ладошку под щечку и, наверно, улыбалась, встретив Белого Кролика. Поэтому я прошла по коридору вдоль комнат и шагнула на балкон. Легкий и свежий вечерний ветер нежно ласкал взволнованное разгоряченное лицо и играл, запутываясь в волосах. В грустных раздумьях я стояла и смотрела в сумеречные аллеи парка, солнце уже полностью исчезло и только последние его лучи очерчивали острую зубчатую кромку леса на западе. Сзади меня послышались звуки музыки чуть громче, видимо кто то вышел или вошел в зал, там снова начался очередной раунд легких рукопожатий и сокровенных фраз. Я размышляла — стоит ли мне вернуться назад в покинутый виварий, или я могу удалиться по- английски, не попрощавшись? Я повернулась и вздрогнула от неожиданности. Сэр Фитцджеральд молча стоял за моей спиной.
— Мисс Элен, извините, что отвлекаю Вас от созерцания заката, но прошу не принимать близко к сердцу вопросы, заданные леди Кетрин. Я уже успел ей ответить, что Вы можете находиться в моем доме как сочтете долго, если только это будет соответствовать Вашим желаниям. — сказал он тихим и немного уставшим голосом.
Я с большой благодарностью посмотрела на него и постаралась сдержать радостные слезы.
— Спасибо, сэр, как Вы знаете, у меня нет другого дома кроме Вашего, мне некуда идти и я безмерно рада быть Вашей кузиной, хотя бы в седьмом колене, лишь бы не быть выброшенной на улицу. — я постаралась изо всех сил улыбнуться, но получилась странная гримаса
Сэр Фитцджеральд неожиданно рассмеялся, и я опять была удивлена, как волшебным образом на короткий миг изменилось его лицо, каким приятным оно стало. Но лишь на миг, через секунду передо мной стоял обычный хозяин Торнбери, спокойный и даже немного надменный, но его вид более не мог ввести в заблуждение, я помнила его улыбающимся, приветливым и весьма привлекательным, поэтому я осмелилась подойти к нему поближе и высказать смелую просьбу.
— Могу ли я попросить Вас об одолжении сэр, позвольте мне быть настолько дерзкой и покинуть столь приличное и изысканное общество, не дожидаясь окончания бала? Признаюсь, мне сейчас не по себе, и я очень опасаюсь скомпрометировать Вас, мой кузен. — попыталась я смягчить просьбу невинной шуткой.
Сэр Фитцджеральд странно повел себя, он нахмурился и мрачно взглянул на меня, но это длилось лишь мгновение, потом черты лица разгладились и он милостиво согласился.
Огромный груз свалился с моих плеч, я вздохнула с явным облегчением и искренне поблагодарила его, а потом радостно прошмыгнула мимо по коридору.
Закрывая дверь своей комнаты, я обернулась и увидела, что сэр Фитцджеральд продолжал стоять на открытом балконе и смотреть на уже совсем потемневшие аллеи парка.
Никогда еще я не спала так крепко, без единого сна, без единого
Итак, приняв решение, не показываться хозяину и его оставшимся после бала в поместье гостям на глаза, я решила сразу после завтрака, тихонечко прокрасться в библиотеку и затаиться. Но не успела я с все с тем же томиком недочитанных сонетов Шекспира залезть в большое, уютное кресло, развернутое к окну, и скрыться за его высокой спинкой, как сзади послышались тихие, быстрые шаги. Конечно — это была миссис Фрида — кто еще знал все потаенные уголки? Только ей не доставляло труда найти меня где угодно в большом доме.
— Доброе утро, моя дорогая мисс! Как я вижу, Вы намерены отсидеться в тишине и по возможности избегать общения с господами, я правильно угадала? Так вот, Вашим планам не суждено сбыться. Я здесь по личной просьбе хозяина, он хочет видеть Вас на утренней конной прогулке. И отказа слышать не намерен, хотя и предполагает, что такой последует. — сказала с легкой усмешкой Фрида и вопросительно посмотрела на меня.
— Доброе утро, дорогая Фрида. Во-первых, прошу принять мою огромную благодарность за вчерашнюю помощь, Вы вытащили меня из ужасно затруднительного положения…
Фрида перебила меня
— Пустое, мисс! Не обращайте внимание на высказывания этой леди, просто пропускайте мимо ушей и не будете попадать в затруднительное по вашим словам положение. Хотя мне понятно сейчас Ваше настроение и желание остаться одной. Надеюсь, что Вы теперь сможете согласиться с моим недоверием к правильности выбора моего сына…
— Да, миссис Фрида, Вы были правы, но почему до сих не обмолвились ни одним словом о чудовищном характере леди Кетрин? Полагаю, что это куда страшнее инфантильного и холодного нрава самой невесты??
— Мне не хотелось прослыть сплетницей, мисс, но теперь Вы и сами знаете и можете разделить моя опасения. Будем лишь надеяться, что ядовитая кровь матери не перешла по наследству к дочери.
(Как бы не так, миссис, в тихом омуте еще те черти водятся! Мать хотя бы в лицо плюется ядом, а дочь будет это делать исподтишка, как милый, проказник- малыш)
Подумала я, но не осмелилась произнести это вслух. (Все таки я злая… или я просто его ревную?? С какой стати?)
— Мисс Элен, дорогая, Вы слышали мою просьбу и личную просьбу хозяина? Поднимитесь пожалуйста в свою комнату — я распорядилась подать Вам новый костюм для конной прогулки. И не беспокойтесь — я помню, что Вы сидите в седле по- мужски, ничего страшного, хоть это и не распространено, но не является дурным тоном, леди Лаура, мама сэра Фитцджеральда, всегда ездила верхом в мужском седле и не обращала ни на кого внимания, что и Вам советую — беспрекословным приказным тоном закончила миссис Альварес.