Хуан Дьявол
Шрифт:
– Наше обсуждение совершенно бессмысленно, сеньоры. Мятежники сбежали из Мыса Дьявола.
– Как? – удивился Ренато, исказившись в лице. – Сбежали? Но как? Каким способом?
– Конечно же через море, используя лодки и шлюпки, – объяснил губернатор. – Капитан подкрепления, которого послали из Фор-де-Франс, схватил нескольких беглецов, среди которых не было Хуана Дьявола.
– А она? А Моника? Что он сделал с ней? Где он оставил ее? – хотел знать Ренато, не в силах сдерживать свою одержимость.
– К несчастью, не могу ответить вам; но это будет стоить
– Если бы вы подписали этот документ, Ваше Превосходительство… – со скрытым упреком отозвался Ноэль.
– Если делать так, как говорите вы, то происходит то, что происходит! – заметил губернатор как-то яростно. – Но я исправлю это немедленно и провозглашу военное положение. Закончилось наблюдение. Будет больше солдат и офицеров…!
– Я лейтенант резерва, сеньор губернатор, и предлагаю вам свои услуги и поддержку. – предложил Ренато.
– Я уже знаю… знаю, но… – губернатор предвидел его хищное неистовство.
– На юге острова, большая часть земледельцев такие же, как я, – объяснил Ренато. – Они придут, чтобы выполнить ваши приказы. Всем хватит оружия и обученных охранников. Все, и в первую очередь я, образуем дополнительную охрану, чтобы навести закон и порядок.
– Вы ко всему этому готовы, Ренато?
– Я прошу действовать скорее. Менее, чем через час я подготовлю двадцать человек среди слуг и наемников.
– Я принимаю ваше предложение, мой молодой друг. Это серьезный неотложный национальный случай. Я посчитал своим долгом выбрать вас на первое задание.
– Я уже выбран, вы знаете.
– Понимаю, понимаю… это совершенно естественно. Я поговорю прямо сейчас с должностным майором. Что вам понадобится?
– Сорок солдат, береговая охрана и способности командования, пока счастливо не решу дело Мыса Дьявола.
– Вы просите достаточно, и вам будет предоставлено.
– Но сеньор губернатор… – пытался упрекнуть Ноэль.
– Простите и заберите это, сеньор нотариус, – попросил губернатор. И перед сильным грохотом вулкана, который вскоре послышался, приметил: – Вы слышали? Вулкан нам указывает действовать. Мы не можем колебаться…
– Я начну с допроса задержанных. Где они? – спросил Ренато.
– Они в вашем распоряжении во дворе комендатуры, лейтенант Д`Отремон. – предложил губернатор.
– А теперь возвращайся домой, мама, и спокойно дожидайся меня там. Моей второй задачей будет отвоевать Кампо Реаль, и ты не будешь тосковать по мужеству моего отца, которое есть внутри меня.
– Моника, дочь моя, вы не слышали звук колокола? Это знак пойти в трапезную.
– Прошу вас позволить мне остаться здесь, матушка.
В широкой галерее арок, которыми заканчивалось ветхое здание, служившее монастырем для старых доминиканцев, а временно – убежищем
– Наши сестры приостановили продолжительную молитву, которую несли в течение долгих часов. Кажется, стало лучше. Постоянно власти уверяют, что нет ни малейшей опасности для города. Запрещено выезжать без пропуска, подписанного губернатором, заставляют вернуться линии экипажей и коней, которые поспешно двигались на юг. Губернатор заявил, что будет использовать все средства, чтобы не допустить, чтобы остров покидали без какой-либо разумной причины, и есть приказ задержать завтра выходящие суда. Мы сбежали вовремя, не так ли? В Сен-Пьере удушливая жара. Ты слышишь? О чем ты думаешь?
– Простите меня, матушка. Я ни о чем не думаю.
Снова он смотрел на море. Если бы глаза имели странную способность преодолевать пространство и расстояние, то увидели бы, как Люцифер качается на неспокойных волнах. Тесная каюта была наводнена беглецами, а еще глаза увидели бы человека, влезшего на деревянную бизань-мачту, взор которого остановился на вершине вулкана, в тревожном ожидании и с невыносимой тоской по любви.
– Капитан… Капитан! Вы не спуститесь?
– Поднимайся, если хочешь, Колибри.
По кошачьи ловко негритенок взобрался, и вместе, откинувшись на поперечную балку паруса, они продолжали смотреть на величественную далекую гору.
– Столько дыма, да, капитан?
– Да… даже до нас долетает пепел, когда дует с той стороны. В море плавает мертвая рыба, и проходят сотни косяков морских птиц. Они летят по открытому морю, как будто сбегают.
– Но мы не едем, не так ли, капитан?
– Нет, Колибри, наоборот. Когда придет ночь, мы подойдем так близко, чтобы спустить лодку на воду. Я хочу подойти к берегу, увидеть ближе происходящее. Сен-Пьер погибнет, я уверен. Стаи птиц, что пролетают мимо, словно кричат, что они улетают, будто пишут огненными буквами выбросов вулкана. Чего-то ужасного ждет земля, на которой я родился, что-то ужасное угрожает женщине, которую я люблю.
– Ты заговоришь, идиот, заговоришь! Скажешь все, что знаешь, или заплатишь за него! Понимаешь? Я стану никого жалеть!
– Сеньор Д`Отремон, я не знаю, где он!
В одном из первых дворов Замка Сан-Педро, древней резиденции военной комендатуры Сен-Пьера, Ренато давил на молодого моряка, бывшего первого помощника Люцифера. Из-за окутавших город огненных испарений по загорелым щекам и высокому лбу заключенного лился обильный пот, пропитывая белую рубашку последнего Д`Отремон.