И вновь приходит любовь
Шрифт:
— И еще — мыло, — сказала она. — Кажется, ты его просила.
Эйли тщательно, по локти, вымыла руки с мылом в одном из ведер. Потом, окинув всех взглядом, сказала:
— Если кто-то из вас захочет дотронуться до Рори, то придется вымыть руки. Мы отставим это ведро специально для мытья, но воду нужно будет менять часто.
Все уставились на нее так, словно она явилась с другой планеты, — и именно такое чувство уже начало у нее возникать.
Тихо вздохнув, Эйли добавила:
— Вы должны делать то, что я говорю. Нельзя допустить, чтобы его рана инфицировалась.
— Миссис
— Ну, она, похоже, знает свое дело. Идем, Йен, поможешь мне. А ты, Фергус, оставайся здесь.
Женщина бросила на него многозначительный взгляд и направилась к двери. У Эйли же создалось впечатление, что эти люди ей не доверяют.
— Что я могу сделать? — спросил Фергус.
— В данный момент мы можем сделать только одно — попытаться уменьшить кровотечение. Я подожду, когда Йен вернется, а потом полью рану спиртным, чтобы предотвратить заражение. Будем надеяться, что кровотечение уменьшится. А если нет… Что ж, надеюсь, справимся и так, когда придет время.
Рори сделал прерывистый вдох, и Эйли осторожно убрала густую прядь с его лба.
— Не знал, что ты можешь быть нежной, — пробормотал раненый.
Эйли улыбнулась в ответ:
— Я могу быть очень нежной, но только в том случае, если мой пациент делает то, что я ему говорю.
— Тогда обещаю: я буду делать все, что ты захочешь.
В душу Эйли закралось подозрение, что сладкоязычие Рори Маклауда может быть весьма опасным.
— Рада слышать… — сказала она. — А теперь закройте глаза. И молчите.
— Да, хорошо, — ответил он, закрывая глаза.
Когда же Эйли сдвинула прикрывавшее его одеяло еще ниже, Рори проворчал:
— Нельзя ли оставить мужчине хоть немного достоинства?
— Не извольте беспокоиться, вы прикрыты, — заявила Эйли. — Кроме того, я врач, и у вас нет ничего такого, чего бы я уже не видела раньше.
Фергус хохотнул, а Рори, приоткрыв глаза, проговорил:
— Не думай, что все мужчины одинаковые.
— Да-да, ты так не думай, — подхватил Фергус.
Эйли со вздохом пожала плечами:
— Пожалуй, кое в чем совершенно одинаковые.
Рори посмотрел ей прямо в глаза:
— Скажи, откуда ты родом?
— Из Нью…
— Эй, Рори, делай, как она говорит! — закричал Фергус. — Закрой глаза и помалкивай. С вопросами можешь подождать.
Раненый снова закрыл глаза.
Эйли же убрала с раны пропитанную кровью ткань и заменила ее на свежую.
Приблизившись, Фергус тихо сказал:
— Ему нужен отдых.
— Да, пожалуй, — согласилась Эйли.
И тут вдруг заметила, что мужчина пристально ее разглядывает.
— Извини, что я так на тебя уставился, но это просто поразительно, как ты похожа на леди Брианну, — сказал Фергус.
— Да, я слышала, — кивнула Эйли. «И видела», — добавила она мысленно.
— Но это только на первый взгляд, — продолжал Фергус. — Есть кое-какие отличия.
Эйли невольно улыбнулась:
— Это я тоже слышала.
— Нечего было прятаться под моей кроватью, — вмешался в разговор Рори.
Из широкой груди Фергуса вырвался
— Вам вообще-то полагается спать, — сказала она раненому.
— Как я могу спать, если вы тут рядом бубните? — проворчал Рори, — Мне надо выпить. Тогда, может, и усну.
— Как только вода вскипятится, я дам вам попить.
— Воды?.. — Рори насупился. — Не хочу воды. Хочу эля.
— Неплохая идея, — заметил Фергус. — Ему надо выпить эля, чтоб заснуть.
Эйли взглянула на кровь, просочившуюся сквозь повязку. Было ясно: раненому действительно необходимо уснуть. И если усыпить его можно только элем, то что ж — пусть будет эль.
Кивнув, Эйли сказала:
— Хорошо, дайте ему эля.
В этот момент дверь приоткрылась и в комнату заглянул Йен.
— Принеси эля, — распорядился Фергус.
Молодой человек кивнул и тут же исчез.
Эйли, наклонившись над кроватью, поправила подушки под головой раненого. Он шумно выдохнул, и ей почудилось, что его дыхание опалило ее грудь даже сквозь футболку. Соски ее тут же напряглись, и она мысленно воскликнула: «Пусть его глаза будут закрыты!»
— Нехорошо дразнить умирающего, — пробормотал Рори, едва заметно ухмыльнувшись.
— Вы не умираете, — заявила Эйли. — Все будет в порядке.
— Приятно это слышать, — сказал Йен, вошедший в комнату с кружкой в одной руке и с ведром — в другой. — А то, что ты просишь эля, — добрый знак.
— Ад и все дьяволы! Ты могла бы предупредить меня, что собираешься делать! — прорычал Рори, когда Эйли посильнее прижала чистую ткань к его боку.
Она поморщилась и потянулась к кувшину со спиртным, стоявшему на столике у кровати.
— Фергус, Йен, надо, чтобы вы подержали его, — сказала Эйли со вздохом. — Поверьте, мне очень жаль, но у меня нет выбора. Чтобы инфекция не попала в рану, надо полить ее спиртным. — Снова вздохнув, она добавила: — Не стану вас обманывать… Будет очень жечь.
Фергус и Йен крепко держали раненого, а Эйли, плеснув янтарной жидкости на зияющую рану, стиснула зубы, когда Рори разразился ругательствами. Минуту спустя, убедившись, что рана продезинфицирована, она поставила кувшин обратно на столик:
— Теперь можете отпустить его. Я закончила.
В течение следующего часа Эйли занималась тем, что рвала простыни на полоски, остальные же накачивали Рори алкоголем. Когда она повернулась, чтобы взглянуть на своего пациента, он улыбнулся ей, и Эйли пришлось сделать над собой усилие, чтобы не улыбнуться в ответ. «Похоже, этот человек здоров как лошадь, — подумала она. — Наверное, им придется ударить его по голове, чтобы он наконец отключился». И действительно, алкоголь совсем на него не действовал — во всяком случае, Рори все еще не засыпал. Эйли приложила ладонь к его лбу и с облегчением отметила, что признаков лихорадки по-прежнему нет. Но Эйли знала: следовало во что бы то ни стало остановить кровотечение. У нее появилась надежда, когда кровотечение уменьшилось, но сейчас ужасный алый круг вновь проступил на белой ткани. И нельзя было допустить, чтобы раненый потерял еще больше крови.