Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Я говорилъ теб, что онъ не бралъ карты; а что касается до этихъ безмозглыхъ идіотовъ…

— Но онъ не вритъ вамъ, — воскликнула она, сверкая глазами;- я дала, ему понять, что ему немыслимо являться въ домъ, хозяина котораго онъ считаетъ способнымъ на обманъ.

Капитанъ хладнокровно выбилъ пепелъ изъ трубки и заявилъ, что они живутъ въ свободной стран, гд каждый можетъ имть свое сужденіе, а что касается до этого клада — онъ не желаетъ больше слышать о немъ! И безъ того онъ вызвалъ немало бдъ.

ХII

Едва м-ръ Чокъ

ступилъ на палубу, какъ м-ръ Тредгольдъ схватилъ его за руку и потащилъ въ каюту, шепнувъ, чтобы онъ досталъ свое оружіе, а затмъ шелъ наверхъ. Трепещущій м-ръ Чокъ прислушался къ шуму, топоту и лязгу, происходившимъ надъ его головою, а затмъ съ ршимостью отчаянія принялся собирать и заряжать свое оружіе. Но тутъ онъ услышалъ, какъ щелкнулъ замокъ его двери, и со страху выронилъ ружье: онъ былъ въ плну. Лязгъ превратился, но слышалось топанье ногъ въ тяжелыхъ сапогахъ и хриплый голосъ капитана Брискета. М-ръ Чокъ тщетно пытался собраться съ мыслями; Тредгольда и Стобелля совсмъ не было слышно, даже капитанъ смолкъ, а вскор легкій скрипъ и покачиваніе судна дали ему понять, что «Красавица Эмилія» уже въ пути. Ожиданіе становилось нестерпимымъ; онъ вскочилъ на ноги и принялся стучать въ дверь, но она была изъ прочнаго дерева. Тогда у него мелькнула блестящая мысль, — онъ прицлился въ замокъ и выстрлилъ.

Шумъ выстрла въ маленькой кают былъ оглушительный; крикъ ужаса былъ на него отвтомъ; кто-то стремглавъ взбжалъ по лстниц, и м-ръ Чокъ, держа дымящееся ружье въ рукахъ, старался разглядть въ образовавшееся отверстіе: не попалъ ли онъ въ кого-нибудь? Увидвъ чье-то лицо, онъ снова прицлился, и это лицо, весьма походившее на лицо м-ра Стобелля, мгновенно скрылось.

— Онъ едва не прострлилъ ему голову! — сказалъ Брикетъ, когда м-ръ Стобелль отскочилъ назадъ.

— Совсмъ взбсился! — воскликнулъ, дрожа, Тредгольдъ. — Скажите ему, что все успокоилось, Стобелль.

— Скажите сами! — послдовалъ отвтъ.

Раздался гулъ. М-ръ Чокъ вторично — и на этотъ разъ успшно — выстрлилъ въ замовъ. Капитанъ Брискетъ едва усплъ вскрикнуть, какъ м-ръ Чокъ, съ ружьемъ въ одной рук и съ револьверомъ въ другой, появился на палуб. Крикъ капитана нашелъ себ откликъ среди матросовъ, и трое изъ команды съ необыкновенною быстротою кинулись на форвастель. Юнга и двое другихъ влетли въ камбузъ, перепугавъ повара; тамъ же нашли себ убжище Тредгольдъ, Стобелль и Брискетъ, оставивъ на палуб пораженнаго м-ра Чока въ обществ м-ра Дёккета, присвшаго за рулемъ. Они молча со страхомъ глядли другъ на друга, какъ вдругъ тяжелые шаги заставили м-ра Чока обернуться. М-ръ Стобелль, подкрадывавшійся, чтобы обезоружить его, поспшно ретировался за гротъ-мачту.

— Стобелль! — тихимъ голосомъ окликнулъ его м-ръ Чокъ.

— Все улажено, — отвтилъ тотъ, — опасность миновала.

— Чего же вы прячетесь за мачтою? — спросилъ Чокъ, направляясь въ нему.

Стобелль, не отвчая, снова кинулся въ камбузу, съ быстротою, весьма удивительной при его тлосложеніи.

Все окружающее начало казаться м-ру Чоку необычайно страннымъ. Онъ даже спросилъ себя; не видитъ ли онъ все это во сн? Онъ обернулся и поглядлъ на Питера Дёккета, а Дёккетъ, стараясь успокоительно ему улыбнуться, скорчилъ такую рожу, что Чокъ въ испуг отскочилъ. Онъ осмотрлся и увидалъ, что они уже шли открытымъ моремъ. Тишина и таинственность становились невыносимыми, и онъ, держа палецъ на курк, сталъ осторожно спускаться въ камбузъ, но Стобелль и другіе, замтивъ его, кинулись опрометью заднимъ выходомъ на палубу.

— Да что они вс — съ ума, что-ли, сошли? — освдомился м-ръ Чокъ у Дёккета.

— Нтъ, сэръ, только вы одинъ, — отвтилъ тотъ съ величайшею вжливостью.

М-ръ Чокъ, увидавъ на лстниц три или четыре всклокоченныхъ головы, чуть не выронилъ ружье; инстинктивно онъ сдлалъ шагъ къ Питеру Дёккету, и не мене инстинктивно этотъ долготерпливый человкъ воздлъ руки, умоляя его не стрлять. Блдный и дрожащій м-ръ Чокъ напрасно старался успокоить его.

— Но вы направляете на меня дуло, сэръ, и держите палецъ у курка! — воскликнулъ помощникъ капитана.

М-ръ Чокъ извинился и спросилъ: почему убжали Стобелль и Тредгольдъ? — на что Дёккетъ отвтилъ, что, по всей вроятности, видъ огнестрльнаго оружія дйствуетъ имъ, какъ и ему самому, на нервы. Посл долгихъ переговоровъ и объясненій, экипажъ судна, вмст съ м-ромъ Стобеллемъ во глав, появился на палуб.

— Все улажено, опасность миновала! — заявилъ Тредгольдъ.

— Люди стали смирными, какъ ягнята, — сказалъ Брискетъ, осторожно завладвая ружьемъ, между тмъ какъ Стобелль отбиралъ у друга револьверъ.

М-ръ Чокъ слабо улыбнулся и былъ очень смущенъ, увидвъ, съ какимъ ужасомъ таращатъ на него глаза матросы и упорно держатся поодаль, не взирая на приказаніе капитана: «По мстамъ!» Взявшись самъ за рулевое колесо, Брискетъ шопотомъ объяснилъ, что, въ сущности, бунта не было, Дёккетъ — нервный и склонный къ преувеличенію человкъ, но онъ, Брискетъ, проситъ пощадить чувства товарища и боле не упоминать объ этомъ прискорбномъ инцидент.

— Кто-то заперъ меня, однако, въ кают,- настаивалъ м-ръ Чокъ.

Капитанъ удивился. Вроятно, это случилось по ошибк. Рядъ невроятныхъ случайностей… Но поразительне всего было появленіе м-ра Чока на палуб — и его ршимость.

— Изумительно! — прошепталъ Тредгольдъ.

— Я не зналъ его до сихъ поръ, — замтилъ Стобелль, съ живйшимъ интересомъ оглядывая своего друга.

— Какъ же намъ, однако, быть съ дамами? — воскликнулъ м-ръ Чокъ, замеревъ на мст, при вид появившейся на скал фигуры, отчаянно махавшей платкомъ: — мы должны вернуться за ними!

— При такомъ-то втр, сэръ? — снисходительно посмиваясь, замтилъ Брискетъ:- вы сами настолько опытный морякъ, сэръ, что понимаете, насколько это невозможно.

— А ихъ багажъ? — вспомнилъ м-ръ Чокъ, между тмъ какъ Стобелль совтовалъ ему «примириться съ постигшимъ ихъ разочарованіемъ».

— Когда начались безпорядки, Дёккетъ отослалъ его на берегъ, — пояснилъ Брискетъ, — и, въ виду всего случившагося, я не скажу, чтобы онъ былъ неправъ, сэръ.

— Вы впервые выказали себя въ настоящемъ свт, Чокъ, — сказалъ Тредгольдъ.

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2