История Христианской Церкви. Том III. Никейское и посленикейское христианство От Константина Великого до Григория Великого 311 — 590 г. по Р. Х.
Шрифт:
Все восточные литургии делятся на две части. Первая состоит из молитв и действий до анафоры, то есть от положения даров (canon Missae)до «Ввысь обратим сердца» (Sursum corda),а вторая — от анафоры до конца.
Первая часть также делится надвое, на литургию оглашенных и литургию верных, до Sursum corda.В нее входят вводная молитва, вход, антифон (ingressa), малый вход, Трисвятое, чтение Писания, молитвы по Евангелию и роспуск катехуменов; затем молитвы верных, великий вход, предложение даров, поцелуй мира и символ веры.
Анафора (евхаристический канон) включает в себя великую евхаристическую благодарственную молитву, воспоминание о жизни Иисуса, слова учреждения, приношение даров, призывание Святого Духа (эпиклеза), великое ходатайство о живых и мертвых, молитву Господню и, наконец, причастие, с соответствующими молитвами и действиями, благодарение и роспуск [1080] .
§99. Восточные литургии
В целом сохранилось, вероятно, более сотни древних литургий, если считать все редакции, видоизменения и переводы. Но современные исследования показывают, что они сводятся к пяти или шести группам, которые можно назвать по именам церквей, в которых они возникли и использовались: литургии Иерусалима (или Антиохии), Александрии, Константинополя, Ефеса и Рима [1081] . Большая их часть принадлежит Восточной церкви; в целом эта церковь была гораздо более плодовитой и больше поощряла многообразие, чем Западная, которая
1080
Любопытно, что в протестантской епископальной часовне Троицы в Нью–Йорке с полного одобрения епископа Горацио Поттера и с участием хора 2 марта 1865 г., в годовщину восшествия на престол русского царя Александра II, состоялась полная литургия или месса Православной греко–русской церкви перед большим собранием, и проводил ее недавно прибывший православный монах и священник (или диакон) Агапий Гончаренко. Это первый случай проведения восточного богослужения в Соединенных Штатах (поскольку моряки русского флота, который стоял в нью–йоркской гавани в 1863 г., проводили свои служения только на борту кораблей) и, вероятно, первый случай принесения бескровной евхаристической жертвы и таинства пресуществления в протестантской церкви и с согласия протестантских служителей. Использовалась литургия святого Иоанна Златоуста в переводе на церковно–славянский; хор прекрасно пел короткие ответы на славянском языке, такие как «Господи, помилуй!» (Kyrie Eleison),а также заповеди блаженства, Никейский символ веры (конечно же, без Filioque,осужденного Греческой церковью как еретическое нововведение) и Gloria in Excelsisна английском. Для того чтобы иллюзия слияния двух церквей была полной, недоставало только многочисленных коленопреклонений и падения ниц, тройного погружения в воду и причащения детей. Отдельные светские издания представили это событие как политическую демонстрацию в поддержку России! Одна из религиозных газет увидела в нем демонстрацию единства и соборности церкви и сравнила его с чудом Пятидесятницы — греки, славяне и американцы услышали о чудесных деяниях Бога, каждый на своем языке! Но большинство епископальных и других протестантских газет осудили такую доктринальную непоследовательность, так как греческая литургия во всех важных моментах совпадает с католической мессой. К несчастью для русофильского движения, православный монах Агапий позже публично объявил о своем несогласии с ортодоксией Восточной церкви и обвинил ее в серьезных заблуждениях. Нынешняя Греческая церковь, которая даже архиепископа Кентерберийского и папу Римского считает некрещеными (так как они не погружались в воду) еретиками и схизматиками, конечно, никогда не согласилась бы на такое ненормальное богослужение, которое состоялось в часовне Троицы в первый и, скорее всего, в последний раз.
1081
Нил (The Liturgies of S. Mark,etc., 1859, p. vii) делит примитивные литургии на пять групп: 1) святого Иакова, или иерусалимские; 2) святого Марка, или александрийские; 3) святого Фаддея, или восточные; 4) святого Петра, или римские; 5) святого Иоанна, или ефесские. Прежде (Hist, of the Holy Eastern Church)он отдельно выделял литургию Климента, но когда Дэниэл доказал ее родство с иерусалимскими (или, как он называет их, антиохийскими) литургиями, Нил стал относить ее к этой группе.
1. Литургия Святого Климента. Она присутствует в восьмой книге Апостольских постановлений и, вместе с ними, ошибочно приписывалась авторству Римского епископа Климента [1082] . Это древнейшая полная запись порядка богослужения, вероятно, составленная на Востоке в начале IV века [1083] . Она больше всего похожа на литургии святого Иакова и Кирилла Иерусалимского и по этой причине может быть отнесена к иерусалимской группе. Мы не знаем, в каких церквях она использовалась, если использовалась вообще. Это нечто вроде нормативной литургии, и в основном она ценна тем, что демонстрирует разницу между никейской и доникейской формой богослужения, оттеняя поздние дополнения и изменения.
1082
Она приводится в издании Patres ApostoliciКотелье, в разных изданиях псевдоапостольских постановлений и в литургических сборниках Дэниэла, Нила и других.
1083
Нил считает, что она — древнейшая часть Апостольских постановлений, относит ее ко II или III веку и приписывает авторство основных ее элементов апостолу Павлу, дух и идеи которого она во многих отношениях отражает.
В литургии Климента служение катехуменов строго отделено от служения верующих [1084] . Она содержит простейшую форму предложения святых даров: «Тело Христово» и «Кровь Христова, чаша жизни», на что верующий отвечает «аминь». В воспоминании об усопших не называются ни имена конкретных святых, ни даже имя Богоматери, которое впервые упоминается в публичном богослужении после Эфесского собора 431 г.; отсутствуют несколько вводных молитв священника. Наконец, отсутствует Никейский символ веры и даже молитва Господня, которая добавлена ко всем остальным евхаристическим молитвам и, согласно заявлениям некоторых канонистов, совершенно необходима [1085] .
1084
Перед Sursum corda,или началом собственно евхаристии, диакон говорит: «Никакие оглашенные, слушатели и еретики не могут здесь оставаться ( , , , ). Изыдите, те, кто произносил предыдущую молитву. Матери, уведите своих детей», и т. д. Считается, что этот порядок восходит к Иакову, брату Иоанна, сыну Зеведея.
1085
Отсутствия молитвы Господней в литургии Климента достаточно для того, чтобы опровергнуть мнение Бунсена, полагавшего, будто эта молитва изначально была молитвой освящения во всех литургиях.
2. Литургия Святого Иакова. Предание приписывает ее Иакову, брату Господа, епископу Иерусалимскому [1086] . Конечно же, она не могла быть им написана, даже если принять во внимания только Никейский символ веры и выражения и , использованные в ней и принадлежащие никейскому или посленикейскому богословию. Следующие места также говорят о более позднем происхождении: «Пресвятую, пречистую, преславную, благословенную Владычицу нашу Богородицу и приснодеву Марию… и всех святых и праведных помянем, да молитвами их и предстательствами все помилованы будем». Первый явный пример такого употребления встречается у Прокла Константинопольского около середины V века. Но в любом случае, это одна из древнейших литургий, использовавшаяся уже в IV веке, ибо с ней дословно совпадают литургические цитаты у Кирилла Иерусалимского (в его пятом Мистагогическом катехизисе), умершего в 386 г. Она предназначалась для Иерусалимской церкви, которая упоминается в начале молитвы о вселенской церкви как «святой и славный Сион, мать всех церквей» [1087] .
1086
Нил предполагает даже, что апостол Павел цитирует Liturgia Jacobi,а не наоборот, особенно в 1 Кор. 2:9.
1087
, · . Ходатайств за Иерусалим и святые места, которые Бог прославил явлением Христа и излиянием Святого Духа ( , , к. . .), нет ни в одной другой литургии.
В плане содержания и стиля это самая важная из древних литургий, плодовитая мать многих других, среди которых следует отдельно упомянуть литургии святого Василия и святого Иоанна Златоуста [1088] . Она распространилась по всему Антиохийскому патриархату, вплоть до Кипра, Сицилии и Калабрии, но после мусульманского вторжения была заменена на ортодоксальном Востоке византийской литургией. Только раз в году, 23 октября, в праздник святого Иакова, она использовалась в Иерусалиме и на некоторых греческих островах [1089] .
1088
Нил делит иерусалимскую группу на три подраздела: 1. Сицилийская литургия святого Иакова, которая существовала на этом острове до сарацинского вторжения и отчасти ассимилировалась литургией Петра. 2. Литургия святого Кирилла. Где она использовалась, неизвестно, но была ассимилирована александрийским вариантом. 3. Сирийская литургия святого Иакова, источник наибольшего количества сохранившихся литургий. Среди них: [1] малая литургия святого Иакова;[2] святого Климента;[3] святого Марка;[4] святого Дионисия;[5] святого Ксиста;[6] святого Игнатия;[7] святого Петра I;[8] святого Петра II;[9] святого Юлия;[10] святого Иоанна Евангелиста;[11] святого Василия;[12] (святого) Диоскора;[13] святого Иоанна Златоуста I;[14] всех апостолов;[15] святого Маруты;[16] святого Евстафия;[17] Филоксена I;[18] Матфея Пастыря;[19] Иакова Барадея;[20]. Иакова Ботрийского;[21] Иакова Эдесского;[22] Моисея Бар–Кифы;[23] Фомы Гераклейского;[24] святых учителей;[25] Филоксена II;[26] святого Иоанна Златоуста II;[27] Абульфараджа;[28] Иоанна Дорийского;[291 святого Целестина;[30] Иоанна Бар–Сусана;[31] Элеазара Вавилонского;[32] Иоанна Богослова;[33] Иоанна Марона;[34] Дионисия Кардонского;[35] Михаила Антиохийского;[36] Иоанна Бар–Вахиба;[37] Иоанна Бар–Маадена;[38] Дионисия из Диарбекира;[39] Филоксена Багдадского.Все эти литургии, в том числе сирийская литургия святого Иакова, — монофизитские.
1089
Сохранилось только две рукописи и фрагмент третьей, на основании которых мы судим о тексте древней греческой Liturgia Jacobi.Первое печатное ее издание появилось в Риме в 1526 г., второе — в Париже в 1560 г. Помимо этого, она приводится в Bibliotheca Patrum, Codex Apocryphus Novi Testamenti, Codex LiturgicusАссемани, Codex LiturgicusДэниэла, в более поздних отдельных изданиях Троллопа (Edinburgh, 1848) и Нила (два издания, Tetralogia Liturgica,1849, и улучшенное — в его Primitive Liturgies,1860).
Сирийская литургия Иакова— это вольный перевод с греческого; в ней присутствует более развернутое призывание Святого Духа, а другие молитвы короче; она относится к более поздней дате. Это источник тридцати девяти монофизитских литургий, которые до сих пор используются среди схизматиков–сирийцев или якобитов [1090] .
3. Литургия Святого Марка, или александрийская. Она приписывается известному евангелисту, который, согласно преданию, был также основателем церкви и катехетической школы в столице Египта. Конечно, это вопиющий анахронизм, так как литургия содержит Никейско–Константинопольский символ веры 381 г. В настоящей форме она, вероятно, восходит к Кириллу, епископу Александрийскому (ум. в 444), на авторитет которого опирались как ортодоксы, так и монофизиты, отстаивая свое учение о личности Христа [1091] . В любом случае, она точно соответствует литургии, носящей имя Кирилла.
1090
См. название по цитате из Нила в одной из предыдущих сносок.
1091
Дэниэл (iv, 137 sqq.) также считает Кирилла возможным ее автором и старается разделить апостольскую и более поздние ее составляющие. Нил в предисловии к своему изданию греческого текста литургии рассуждает: «Общая форма и организация литургии святого Марка может быть без сомнений приписана самому евангелисту и его непосредственным преемникам, святому Амиану, святому Авилию и святому Кердону. За исключением нескольких явно вставленных позже фрагментов, она, вероятно, приобрела настоящий облик к концу II века».
От других литургий она отличается тем, что великая ходатайственная молитва о живых и мертвых помещена в ней передсловами учреждения и призыванием Святого Духа, а не после них. В оригинале она была написана на греческом языке, а потом была переведена на коптский и арабский. Она использовалась в Египте до XII века, а потом была вытеснена византийской. У коптов она сохранилась до сих пор. Эфиопский канон вытекает из нее. Существует три коптских и десять эфиопских литургий, которые принадлежат к той же группе [1092] .
1092
Существует только одна значительная рукопись греческой литургии святого Марка, в Codex Rossanensis,опубликованном в CollectioРенодо, а в более недавнее время — Дэниэлом и Нилом.
4. Литургия Эдесская, или месопотамская, или всех апостолов. Ее авторами считают апостола Фаддея(Адея) и Мария, она использовалась несторианами. Из нее позже произошли несторианские литургии: 1) Феодора Мопсвестийского;2) Нестория;3) Нарсеса Прокаженного;4) Варсумы;5) малабарская,или святого Фомы.Литургия последователей Фомы, или малабарская, была сильно искажена в пересмотренном варианте Диампера [1093] .
1093
Ее печатное издание представляет собой пересмотр португальского архиепископа из Гоа, Алексея Менузского, и Диамперского собора (1599), которые не разбирались в восточных литургиях. Нил пишет: «я не имел возможности видеть малабарскую литургию в оригинале; похоже, неискаженнойкопии не существует». Он приводит перевод этой литургии в своих Primitive Liturgies,p. 128 ff.
5. Литургии Святого Василияи Святого Иоанна Златоустаобразуют византийскую, или константинопольскую литургию и одновременно были усвоены Русской православной церковью. Обе они происходят от литургии святого Иакова, в них приводится тот же ритуал в сокращенной форме. Это живые книги, в отличие от уже не использующихся литургий Климента и Иакова.
Литургия епископа Неокесарийского Василия (ум. в 379) читается в православных Греческой и Русской церкви по время великого поста (кроме вербного воскресенья), накануне Богоявления, Пасхи и Рождества и в праздник святого Василия (1 января). Из нее произошла армянскаялитургия.