Чтение онлайн

на главную

Жанры

История и культура гуннов
Шрифт:

Оно встречается у Агафия (V. 11, 2) в списке названий гуннских племен , , , . До императора Льва (ум. 474), добавляет Агафий, и ултизуры были хорошо известны, среди них было много храбрых воинов, но теперь они исчезли – или были уничтожены, или мигрировали.

Vur(u)gund Зосимы и Мамертина нельзя отделить от Vurugund Агафия. Это название очевидно связано с или у Феофана или Константина Багрянородного.

Алпидзуры жили на Меотиде до того, как аттильские гунны пересекли Дон. Как доказывает название и подтверждает контекст, они были гуннским племенем. Как долго до 370-х гг. они жили на юге России, установить невозможно, но близкая и постоянная связь с тунгурами, итимарами и боисками показывает, что они не были новичками.

*Tungur – вероятно, другое тюркское название. Национальность итимаров неизвестна. Боиски, предположительно, ветвь народа, который Орозий назвал «робаски»: боиски на Волге (Ra = Raha). Имя собственное

встречается трижды в надписях в греческих городах на северном побережье Черного моря, дважды в Херсонесе во II в. и в надписи I или II в. в Добрудже. Если представить, сколько имен в Эвксинских надписях означает этническое происхождение – Daus, Callipides, Conapsus, Lazenus, Cholus, Reisinalus, Saius, Sauromates, Sindus, Sirachus, Scythas, – не остается сомнений в том, что боиск означает человек из народа или племени боисков. Boii – бои, которых победил царь гетов Буребиста, были, как тауриски, кельтами. Боиски – маленькие бои – имя, образованное с помощью уменьшительного суффикса, свойственного грекам, кельтам и германцам. Сравните: Basiliscus – Басилиск – царственный, Heracliscus – Гераклиск – маленький Геракл. Иными словами, на юге России существовала племенная конфедерация гуннских, кельтских и других племен еще до прихода гуннов Аттилы.

Если в Восточной Европе до IV в. существовала тюркоговорящая группа племен, это должны были быть гунны. Однако все старания обнаружить ее следы оказались тщетными. Из трех не самых дилетантских попыток одна предпринята знаменитым алтаистом В. Бангом. Он был склонен производить sagitta от тюркского слова, обозначающего сосуд, которое в форме saїt на куманском обозначает «оружие». Хотя происхождение слова sagittal остается неясным, крайне маловероятно, что римляне стали бы заимствовать слово у дикого племени варваров на Востоке. Идентификация ангела из раннехристианского текста «Пастыря Гермы» c тюркским teri также несостоятельна. Остается Yayїq – название реки Урал до того, как она получила свое теперешнее название. Предполагается, что Yayїq – тюркское слово, более поздняя форма – так называл реку Птолемей. Тюркологи и алтаисты не могут прийти к согласию относительно того, какое слово кроется за . Маркварт полагает, что дельта передает палатализированное d; Прицак считает, что она заменяет фрикативный звонкий зубной согласный; Менгес уверен, что это взрывной звонкий зубной согласный; а Поппе – что свистящий z. Были и другие варианты. Менгес производит Yayїq от yay – «расширять», значит, Yayїq – «расширенный». Лигети отмечает, что глагол имеет два варианта: yad › ya-, yas-, yai и т. д., а также yan– › yai, yan; он связывает название реки со вторым вариантом, но отрицает, что оно когда-либо было *dayїq. По его мнению, начальное y– стало d– в процессе произношения слова иранцами, через которых оно перешло к грекам. Серебренников также постулирует происхождение слова Yayїq, но он считает, что народом, в языке которого y– стало d-, были дунайские булгары. Quot capita tot sensus. Клаусон вообще отвергает тюркскую этимологию. «Можно только утверждать, – пишет он, – что река Урал была названа yayik вместо dayik, когда местное население стало тюркским. Тюрки больше не могли произносить начальное d– и переделали его в y даже в иностранных словах». Клаусон, один из немногих филологов, которые смотрят дальше «чистой» лингвистики, отмечает, что во II в. на Урале жили сарматы. Археологические и антропологические свидетельства действительно являются недвусмысленными. С VII в. до н. э. и до III–IV вв. степные захоронения на обоих берегах реки содержат предметы, явно принадлежавшие конным скотоводам-сарматам европеоидной расы.

Глава 11

Приложения

1. Хроника 452 г.

«Галльская хроника» 452 г. в том виде, в каком она дошла до нас, одновременно сокращена и расширена. Моммзен, показавший, что составитель хроники 511 г. скопировал текст, который содержал ряд записей, отсутствовавших в версии ранней хроники, не заметил, что более поздний переписчик добавил некоторые материалы из восточных источников. Автор хроники 452 г. демонстрирует знания и интерес к событиям на Востоке, который сложно было ожидать от автора, жившего в Южной Галлии. В 432 г. он упоминает о первом издании Кодекса Феодосия. Он – единственный западный автор, знающий о гуннской экспедиции на Фракию в 445 г. Особенно неожиданной является запись 447 г.: «Новое несчастье обрушилось на Восток: не менее семидесяти городов разрушено рейдом гуннов, поскольку помощи с запада не последовало» («Nova iterum Orienti consurgit ruina, qua septuaginta non minus civitates Chunorum depraedatione vastatae, cum nulla ab occidentalibus ferrentur auxilia»). Конечно, возможно, что хронист как-то узнал количество разрушенных гуннами городов, хотя такая точность является по меньшей мере необычной. Но трудно себе представить, почему он по собственной инициативе стал критиковать бездействие собственного правительства. Тут мы явно слышим

голос человека с Востока, а вовсе не жителя Галлии. Томпсон неправильно понял отрывок.

Еще одна странная запись: «Аттила, вступив в Галлии, требует жену, как будто положенную [ему] по праву. После причинения и испытания тяжких потерь он уходит в свою землю» («Attila Galliae ingressus quasi iure debitam poscit uxorem: ubi clade inflicta et accepta ad propria concedit»). И это все, что хронист, из Марселя сказал о войне, которая принесла бесчисленные бедствия не в Писидию или Фивы, а в его собственную страну, и не когда-то в прошлом, а в том году, когда он завершил свою работу. Но если краткость странно диссонирует с важностью события, то содержание записи представляется вообще непонятным. Кто эта женщина, которую Аттила требовал себе в жены? Какова связь между этим требованием и вторжением в Галлию? Ни один из западных авторов не упоминает о предполагаемой связи между Гонорией и Аттилой, на которую намекает хронист – о ней рассказал только Приск и те, для кого его труд послужил источником. Эта запись явно указывает на восточный источник.

2. Армянские источники

В настоящем исследовании армянская литература по большей части игнорировалась. Поясню почему. Теперь уже историки пришли к общему мнению о том, что труд, который долгое время считался принадлежащим Мовсесу Хоренаци, появился на свет в VII, если не в VIII или IX в. Житие святого Нерсеса, датированное V в., оказалось значительно более поздней работой. Ценность Корюна как исторического источника оказалась весьма сомнительной. Пока сложная проблема связи между разными вариантами труда Агафангела не приблизилась к завершению, представлялось более разумным не касаться этого fiction 'epique o`u le merveilleux le plus ahurissant allerne avec des predictions apocalypticues. Элише Вардапет дает подробное описание войны 450–451 гг., в которой выдающуюся роль сыграли хонки. Во всяком случае, такое мнение бытовало до тех пор, пока Акинян не доказал, что книгу следует датировать VII в. и что кампания, о которой идет речь, – это не война между Йездигердом II и Варданом Великим, а армянское восстание 572 г. Акинян посчитал, что оригинал был несколько переработан, чтобы соответствовать более раннему периоду. Питерс предположил: то, что мы имеем, – оригинал, и автор перенес недавнюю борьбу за свободу в прошлое, чтобы избежать персидского цензорства. В любом случае работы Элише Вардапета следует использовать с большой осторожностью или не использовать вообще.

Остается Фавстос Бузанд и Лазар Парпеци. Источники Фавстоса – жития святых, страдания мучеников, фрагменты из народных саг и полурелигиозные-полусветские песнопения. Как все армянские истории, книга изобилует дикими преувеличениями армянских побед над порочными огнепоклонниками. Рассказ Фавстоса о житии Григория, католикоса всех иверийцев и албанов, сильно приукрашен, но по сути своей правдив. Григорий претерпел муки в земле Санесана, царя маскутов, командующего армией хонков. Фавстос описывает их традиции и рассказывает об их набегах на Армению.

В более поздней армянской литературе хонки – это, несомненно, гунны. Имеет ли это слово такое же значение в трудах V–VI вв.? Сомнительно. Маркварт считал маскутов массагетами, которых он, в свою очередь, отождествлял с аланами. Питерс предположил, что маскуты – это скорее или мешкеты Самцхе. Орбели идентифицировал хонков с , Ариановыми дикарями гениохами – «опасным народом, когда они трясут своими уздечками». Следует отметить, что ни один из одиннадцати народов, которыми правил Санесан, помимо хонков, не имеет названия, хотя бы отдаленно напоминающего гуннов. Что касается хонков Агафангела, нельзя упускать из виду возможность, что автор использовал название «гунны» для более ранних варваров.

Что касается периода, рассматриваемого в настоящем исследовании, хонкам в «Истории страны Алуанк», я полагаю, не нужно никакого оправдания. Последний человек, приложивший к ней руку, писал самое раннее в конце XI – начале XII в.

3. Цифры у Олимпиодора

Томпсон отдавал должное Олимпиодору за страсть к статистике. На самом деле большинство цифр последнего сомнительны, а некоторые просто фантастические. Приведу примеры.

Атаульф мобилизовал 10 тысяч готов против 28 тысяч людей Сара (фр. 17).

Три сотни гуннов убили одиннадцать сотен готов, а сами потеряли только семнадцать человек (Зосима. V. 45, 6).

В 408 г. город Рим выплатил Алариху 5 тысяч фунтов золота, 30 тысяч фунтов серебра и доставил ему 4 тысячи предметов шелковой одежды, 3 тысячи окрашенных в пурпурный цвет шкур и 3 тысячи фунтов перца, то есть количество, которого хватило бы вестготам на 10 лет (Там же. 41, 4).

После предательского убийства их жен и детей летом 408 г. солдаты-варвары в Италии присоединились к Алариху. Их было больше 30 тысяч (любимая цифра у Олимпиодора). В возникшей после смерти Стилихона неразберихе 6 или 7 тысяч солдат смогли сделаться хозяевами Италии, но правительство в Равенне вовсе не обеспокоилось этим укреплением сил Алариха (Там же. 35, 6).

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца