История одного вампира
Шрифт:
– Я не намерен ждать всю ночь, - сказал он.
– Говори, пока еще можешь.
– Я просто подумал, - быстро сказал я, - что вам ведь наверняка придется уехать из города после всего этого, верно?
– Уехать?
– взревел он.
– Из моих прекрасных туннелей? Никогда! Мне здесь очень нравится. Только здесь я чувствую себя по-настоящему живым. Мне кажется, будто я попал в тело всего города. Эти туннели похожи на вены и артерии. Пещера - сердце города, при помощи которого кровь города циркулирует по «организму».
– Он улыбнулся, на этот раз совсем миролюбиво.
–
– Жить в теле города, бродить по венам - этим туннелям крови - сколько тебе заблагорассудится!
– И все же, - сказал я, - вам придется уехать отсюда.
– Чего это ты завел разговор о том, что мне надо уехать?
– грубо спросил он, тыкая в меня ножом.
– Ты начинаешь раздражать меня.
– Я просто здраво смотрю на вещи, - сказал я.
– Вы не сможете здесь оставаться. Мистер Джутинг знает, где вы прячетесь. И он вернется сюда.
– Этот трус? Сомневаюсь. Он слишком…
– Вернется с подмогой, - перебил его я.
– С другими вампирами.
Морлок засмеялся.
– Ты имеешь в виду Генералов-вампиров?
– Да, - сказал я.
– Чепуха! Они не станут на меня нападать. Мы заключили с ними соглашение. Они не должны вмешиваться в нашу жизнь. Джутинг - не из вампирских Генералов?
– Нет, - ответил я.
– Не из Генералов.
– Ну вот!
– радостно воскликнул Морлок.
– Если бы он был из Генералов, то не имел бы права преследовать меня. Есть ведь правила, законы, по которым мы все живем. Их придерживаются и вампиры, и вампирцы.
– Но Генералы вампиров все равно прибудут сюда, - упрямо сказал я.
– Раньше не могли, а теперь смогут. Может, сегодня. А может, завтра. Может, этого и добивался мистер Джутинг.
– О чем это ты?
– Судя по всему, Морлок заволновался.
– Не так давно вы отметили один очень интересный факт, - начал объяснять я.
– Вы удивились, почему мистер Джутинг спустился со мной в туннели. Тогда я не придал этому значения, но теперь, обдумав все хорошенько, я готов с вами согласиться: это действительно на него не похоже. Раньше мне казалось, что вампир хочет помочь мне найти Эвру, а теперь…
– Что?
– завопил Морлок, когда я замолчал.
– Скажи, до чего ты додумался? Да поживей, а не то… - Он угрожающе вскинул ножи.
– Я вспомнил о соглашении между вампирами и вампирцами, - быстро продолжил я.
– По нему одна сторона не должна вмешиваться в дела другой, верно?
– Верно, - согласился Морлок.
– Если только эта сторона не вынуждена защищаться или мстить другой стороне.
Морлок кивнул:
– Ты прав.
Я слабо улыбнулся:
– Вы все еще не поняли? Я - полувампир. Если вы меня убьете, у Генералов появится предлог напасть на вас. Наверное, мистер Джутинг давно все подстроил.
– Глубоко вздохнув, я посмотрел Морлоку прямо в глаза.
– Это он сделал так, чтобы вы нашли меня. Он хотел, чтобы вы меня схватили. Ему нужно, чтобы вы меня убили.
Морлок широко раскрыл глаза от удивления.
– Нет, - прохрипел он.
– Лартен Джутинг не додумался бы
– Он вампир, - возразил я.
– И, разумеется, додумался бы. Это его город. А я всего лишь его помощник. Вы бы, чем пожертвовали?
– Но… но… - Вампирец нервно почесал щеку.
– Это не я все начал!
– вдруг закричал он.
– Ты первым стал меня преследовать.
Я покачал головой:
– Мистер Джутинг стал вас преследовать. Я тут ни при чем. Я не представляю никакой угрозы. Если вы меня убьете, то вина целиком и полностью ляжет на вас. За вас возьмутся Генералы вампиров, и никто из вампирцев не станет вмешиваться, чтобы защитить вас.
Морлок молча выслушал меня и вдруг запрыгал на месте, громко ругаясь. Я позволил ему немного позлиться, а потом сказал:
– Однако еще не все потеряно. Отпустите меня. И Эвру тоже. А потом уходите из этого города. Тогда вас никто не тронет.
– Но мне нравится жить в этих туннелях, - захныкал Морлок.
– Так нравится, что вы готовы умереть ради них?
– спросил я.
Он сощурился.
– Ты очень умный, да?
– прорычал он.
– Вообще-то нет. Если бы я был умным, то не пошел бы сюда. Но я еще в состоянии видеть очевидное. Убейте меня, Морлок, и вы сами подпишете себе смертный приговор.
Он ссутулился.
Я спасен! Теперь надо позаботиться об Эвре…
– Ага, змееныш!
– угрожающе начал Морлок.
– Уж он-то не вампир. Его мне никто не помешает убить, а?
– Не надо!
– завопил я.
– Не трогайте Эвру! Иначе я сам пойду к Генералам вампиров и расскажу им…
– Что же ты им расскажешь? Думаешь, им это будет интересно? Думаешь, они начнут войну из-за какой-то рептилии?
– Он расхохотался.
– Молодому Морлоку хочется сегодня кого-нибудь укокошить. И раз уж мне нельзя убить полувампира, то змееныша я никому не отдам. И не пытайся меня отговорить. Смотри, Даррен Шэн. Смотри, как я вырежу твоему другу второй ротик… на животе! Ха-ха-ха!
Он дернул за веревку, на которой висел Эвра, и, притянув его к себе левой рукой, правой приготовился нанести первый удар.
– Постойте!
– закричал я.
– Не надо! Не делайте этого!
– Почему?
– усмехнулся Морлок.
– Я готов с ним поменяться! Убейте меня вместо Эвры.
– Ну, нет. Ты полувампир. Зачем мне неприятности?
– Тогда хотите, я дам вам за Эвру кое-кого получше?
– Кого же?
– рассмеялся Морлок.
– Кого же ты мне можешь предложить, Даррен Шэн?
– Я вам отдам… - Я сглотнул, закрыл глаза и произнес ужасные слова.
– Чего-чего?
– подозрительно переспросил Морлок.
– Говори громче. Я тебя не слышу.
– Я сказал… - Я облизнул губы и еще раз заставил себя это выговорить.
– Я отдам вам свою девушку. Если вы пощадите Эвру, я отдам вам… Дебби.
ГЛАВА 23
Мое жуткое предложение встречено было молчанием. Первым его нарушил Эвра.
– Нет!
– завопил он.
– Не надо! Ты не можешь так поступить!