История украинского народа. Автобиография
Шрифт:
Какой переворота должно было произвести это открытие в более чутких и вдумчивых представителях украинской интеллигенции! Народ в их глазах становится носителем правды и красоты жизни. Возуожное приближение к нему становится руководящей идеей творчества, а народная словесность — неистощимой сокровищницей, из которой черпаются мотивы и краски творчества.
С концом 20-х гг. это течение начинает проявляться уже вполне определенно у представителей украинской интеллигенции. «Наступило, кажется, то время, когда познают истинную цену народности», пишет Максимович в предисловии к первому своему сборнику украинских песен» (1827). «Знаете ли», — пишет в открытом письме к нему в том же году другой собиратель произведений украинской народной поэзии, Цертелев, — «что сию безыскусственную поэзию (народную)
359
Молодой Гоголь, приехав в Петербург в конце 20-х гг., с удивлением замечает моду на все украинское среди петербургского общества и начинает осаждать своих родных требованиями присылки этнографических и исторических материалов. Спрос вызывает появление множества произведений на украинские темы из прошлого и настоящего. И опять этот интерес в великорусской литературе, несомненно, поощрял и ободрял Украинцев в их обращении к народной жизни, народному творчеству, народному языку.
Но начавшееся таким образом на почве языка и литературного творчества сближение с народными массами не ограничивалось чисто литературной областью. Оно постепенно вводило представителей украинской интеллигенции в понимание и социальных условий народной жизни. Традиции козацкой эпохи, жившие среди интеллигенции и весьма живучие в то время среди народа, с их амальгамою национально-политических и социальных мотивов, сослужили тут также немалую службу. Затем воздействовало западно-европейское наследие великой французской революции, социальные теории первой половины XIX в., и идеи национального освобождения. Проблески участия к тяжелому социальному положению народных масс, встречающиеся с первых страниц возрождающейся украинской литературы, с концом второй четверти начинают переходить в вполне сознательные взгляды на социальное и политическое положение народных масс и кладут первые основы социальной и политической программы украинства.
Таковы были общие условия, нод влиянием которых складывалось и развивалось украинское движение.
Долгое время оно было почти исключительно литературным, и рост народной литературы создавал его этапы.
Как я уже сказал, появление нескольких талантливых произведений на рубеже XVIII и XIX века; заставивших вдумчиво и серьезно отнестись к народному языку и народной стихии в литературе, было первым таким этапом.
Первым произведением в этом ряде была пародированная Энеида Ивана Котляревского. Автор ее происходил из небогатой дворянской (т. е. признанной в дворянских правах при последних реформах) семьи, был воспитанником старой украинской школы (переяславской семинарии). Свою пародию он написал в молодости, подражая подобной же великорусский пародии и едва ли преследуя при этом какие-либо цели, кроме простой шутки. Однако на нее обратил внимание один из образованных и богатых его земляков, С. Парпура, и без ведома автора издал его в Петербурге в 1798 г. Пародия произвела впечатление и действительно имела полное право на внимание: автор обнаружил в ней большой литератур-
360 @
ный талант, непринужденный юмор. Но что главным образом создало популярность пародии Котляревского — это талантливые штрихи и целые картины украинской жизни, которыми автор наполнил свое произведение, представив Эиес и его спутников в виде ватаги украинских бродяг-козаков1, а также чистый и прекрасный народный язык, которым оно было написано. Такой большой и талантливой вещи еще не видела Украина — в печати вдобавок2. Из-за пародированной фабулы Энеиды показалась картина украинской жизни, какой не знала украинская письменность — картина небывалая по широте, реализму и артистическому исполнению. Перелицованная Энеида быстро разошлась и потребовала нового издания.
Это внушило Котляревскому, желание продолжить свое произведение: первое издание заключало только
Однако, несмотря на громкий успех Энеиды, мы не видим, чтобы она вызвала какое-либо литературное движение непосредственно уже одним своим появлением, хотя и встречаются отдельные произведения, навеянные ею Павловский, составитель первой грамматики украинского языка, изданной в 1818 г,, т. е. двадцать лет после появления Энеиды, все еще называет украинский язык «исчезающим наречием». Впервые то, что можно уже назвать украинским литературным движением, видим мы в конце второго десятилетия XIX в., и то не на родине Котляревского — в Полтаве, а вне границ старой Гетманщины: в столице слободской Украины — Харькове. Последний с основанием здесь университета (1805), а потом женского института становится первым культурным центром восточной Украины, тем более, что названные просветительные учреждения были созданы усилиями и материальными жертвами самого местного общества, а не просто открыты правительством. В связи с этим раз-
1 Такие бездомные казаки были пред глазами — в виде скитавшихся Запорожцев разрушенной Сичи-
2 Ранее Энеиды Котляревского из произведений на народном язык, не говоря о народных песнях, включавшихся в песенники, напечатана была только небольшая песня основателя Кубанского войска А. Головагого — «Песня Черноморского войска, по получении на землю высочайших грамот», напечатанная а 1792 г., как выражение лояльных чувств кубанских Запорожцев.
вивается здесь весьма оживленная для своего времени литературная и просветительная деятельность.
Правда и эти школы, и зто движение были великорусскими, с очень слабой местной окраской. Культура, которая развивалась в этом украинском центре, была также великорусской. Украинское течение проявляется очень скромно, в виде нескольких украинских книг и бронпор, разделенных годами, отдельных украинских стихотворений и рассказов, помещаемых в местных журналах и альманахах, издаваемых на великорусском языке. Рядом с «настоящей» великорусской культурой, к которой серьезно относилось не только правительство, но и местное украинское общество, это украинское течение могло считаться еще мелким провинциализмом, забавой или капризом этнографов и антиквариев. Но все же, хоть и в скромных размерах, это был первый литературный украинский кружок, первая «школа». В Харькове один за другим выступает ряд писателей с большими или меньшими дарованиями, пишущих поукраински в харьковских изданиях: Петр Гулак-Артемовский, автор нескольких прекрасных стихотворений (баллад, сатирических рассказов и лирических произведений, печатавшихся с 1817 г.), Григорий Квитка — автор первых украинских повестей, Амвросий Метлинский и Николай Костомаров — украинские поэты и этнографы. Харькову же принадлежали и такие деятели, как помянутый автор первой украинской грамматики Павловский (1818), издатели украинских песен Цертелев (1819), Срезневский (1833) и др.
В конце 1820-х и в 1830-х гг. тут уже действительно есть вполне осязательная украинская группа, при том представленная людьми образованными и уважаемыми, к деятельности которых общество должно было относиться с подобающей серьезностью. В чисто литературном отношении они делают большой шаг вперед и в отношении разнообразия творчества, и в смысле сознательности его. Появляются теоретические оправдания писательства на народном языке (статья Квитки, 1833 г.). Украинские писатели подают руку славянскому возрождению и романтическим интересам к народности. Но более широкой постановки национальной украинской идеи здесь еще нет; не только политической, но и определенно выраженной общественной окраски в произведениях зтой школы мы еще не видим.