Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
empty-line/>

Мы играли в пиратов с Шерлоком каждый день, А сестрёнка его ходила за ним, как тень.

У меня было прозвище - Рыжая Борода, Мы дружили, и было весело нам всегда.

Третий - лишний. И Эвр не брали с собою мы.

По округе носились, бывало, до самой тьмы.

В её взгляде я злобу и зависть порой видал, Только этому факту значения не придавал.

А теперь мне конец. В колодце, на самом дне…

Я на помощь зову, но никто не поможет

мне.

Где ты, Жёлтая Борода? Где мой лучший друг?

Я не выберусь сам. Если здесь я погибну вдруг?..

Ты живёшь рядом с демоном. Демон - твоя сестра.

Помоги мне, Шерлок! Это же не игра!

Я тебя не виню. Ты не знал, где меня искать.

Мне пришлось в одиночестве медленно умирать…

========== Карим (“Шесть Тэтчер”) ==========

Познакомился с Шерлоком Холмсом. Мне повезло.

Каким ветром в эту дыру его занесло?

А потом пришла дама. Он ей сказал: - “Привет!”

Полон был нецензурной брани её ответ.

Шерлок тихо сказал: - “Карим, принеси нам чай.”

Я ушёл, улыбнувшись женщине невзначай.

Разговоры их личные явно не для меня.

Этих трёх людей толком даже не знаю я.

Вдруг послышались выстрелы частые, звон стекла…

Свет погас, и на дом как будто спустилась мгла.

Слышу крики и снова выстрелы. Твою мать!

Нужно срочно сейчас полицию вызывать.

Я вернулся обратно, неся на подносе чай.

И тотчас уронил поднос с громким криком: - “Ай!”

На полу лежал окровавленный труп мужской.

Застрелили его. Значит, вызвал он гнев людской…

========== Братья Гарридеб (“Последнее дело”) ==========

По рукам и ногам мы связаны - это факт.

Мы висим над пропастью. Вот и финальный акт.

Кто из нас хладнокровно убийство мог совершить?

Это Шерлоку Холмсу придётся сейчас решить.

Эвр Холмс - средоточие зла, воплощение тьмы.

Развлекается, стерва, в стенах своей тюрьмы.

Наша гибель предрешена, как в плохом кино, Всё равно мы все трое камнем пойдём на дно.

Это Алекс убил! Конечно же, это он!

В унисон мы издали долгий, протяжный стон.

Шерлок дело раскрыл по приказу сестры своей.

Если нам суждено умереть, то давай скорей…

В этот миг, кроме Алекса, все полетели вниз.

Вы, наверное, перепутали кнопки, мисс!

Не в воде мы тонем, а будто в аду горим.

Скоро Алекс составил компанию нам двоим…

========== Дети в больнице (“Шерлок при смерти”) ==========

Дядя

Калвертон Холмса и Уотсона к нам привёл.

Доктор Джон на партнёра за что-то был страшно зол.

Шерлок весел был, о делах без конца болтал.

Дядя Калвертон кукле голову оторвал.

Мы во мнении сошлись, что Шерлок пришёл бухой: Наши папы ведут себя так, уходя в запой.

Был небрит он, и тело его сотрясала дрожь.

Дядя Смит на него смотрел, как солдат на вошь.

Было всем нам, признаться, немного не по себе; Друг на друга смотрели в напрасной, немой мольбе.

Словно в страшную сказку внезапно попали вдруг, Участился у каждого трепетный сердца стук.

– “Мистер Холмс закончил. Похлопайте же ему!”

Не хотелось хлопать решительно никому.

Были жидкими аплодисменты. И в царство тьмы

Удалились они. Спокойно вздохнули мы…

========== Двое на катере (“Последнее дело”) ==========

Мы на катере плыли. Била волна о борт.

А по радио передали вдруг: - “Шерринфорд”.

Повторили это, наверное, десять раз.

Мой напарник с меня не сводил изумлённых глаз.

– “Что такое? Не понимаю…” - Да не боись!

Здесь подобное часто бывает…” Ну зашибись!

Громкий гул вертолёта оба мы слышим вдруг, А потом снаружи странный раздался стук.

Оба вышли на палубу. Замерли, чуть дыша, Потому что от страха в пятки ушла душа: Незнакомый мужчина смотрел на нас сверху вниз.

А на улице дул в это время отнюдь не бриз.

– “Я Вас знаю!
– вскричал мой напарник.
– Вы - детектив.

Были мёртвым два года, потом оказалось - жив.”

Усмехнулся он: - “Нашей встрече я очень рад.

Только Вы ошибаетесь: не детектив. Пират…”

========== Мистер Кингсли, клиент Шерлока (“Шесть Тэтчер”) ==========

Да, я плотником был. Мне физический труд не чужд.

И платили за это, признаюсь, немалый куш.

Да, и правая больше левой рука моя.

Мистер Холмс, ну всё-то Вы знаете про меня!

Электронные сигареты теперь курю, А обычные - бросил, честно Вам говорю.

С симпатичной японкой раньше крутил любовь, И от бешеной страсти в жилах кипела кровь.

Я тату с её именем правда свести хотел, Позабылись жаркие ночи, слияние тел…

Мистер Холмс, я думал, тут нужен особый ум, Вы всё так объяснили, что понял бы тугодум.

Неужели и правда шпионка моя жена?

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1