Италия. Море Amore
Шрифт:
Кто приезжает первым в этих гонках, для зрителей не суть важно, важен процесс. Жители городов любуются, водители – как правило, достаточно пожилые синьоры – с гордостью восседают на узких столетних сиденьях и нежно ведут свои начищенные блестящие памятники автомобильного искусства по современным дорогам.
Глава 7 Русские в Италии
Как русские попадали в Италию и попадают сейчас
… Милан. Я в гостях у Ани. Я ездила получать в российское консульство свой новый загранпаспорт и решила после этого наконец-то встретиться с ней, познакомиться лично. До сих пор наши отношения ограничивались лишь виртуальным общением. Светлая кухня с цветочками – нарисованными, наклеенными, живыми, причудливо связанными да накрахмаленными, как делали советские женщины. Вместо окна – дверь на террасу. Там тоже полно цветов и деревьев в горшках, в клетке чирикают птички. Просто царство феи цветов.
– Я переезжала в тяжелое время. Не знаю, какая сейчас в России жизнь, может быть, все изменилось. А для меня это было бегство в лучшую жизнь. Молодая была, мечтала стать актрисой, как Софи Лорен. Думала, что это меня в России недооценивают. Тогда переехать было и проще, и сложнее. Сложнее психологически. Вот сейчас Интернет есть, скайп. А тогда – только письма, которые шли неделями. Ты какой чай будешь?
Она ставит чайник на газ, как когда-то в советское время ставили. Интересно, сколько лет этому эмалированному пузатому красавцу? Очень похож на тот, который был у моих бабушек.
Аня рассказывает про свои три брака и двух детей. Про то, как штурмовала итальянские киностудии и как разочаровывалась. Как однажды просто решила, что, значит, не создана для жизни кинодивы. Она окончила Миланский университет и устроилась на первое же место, куда ее взяли. Несколько раз меняла места работы, сейчас как фрилансер иногда переводит с русского на итальянский и обратно разные тексты. «Софи Лорен» она все же стала, хоть и всего для одного человека – своего третьего мужа. Альберто сдувает с нее пылинки, носит на руках и наряжает в самые красивые наряды. В первых двух коротких и несчастливых браках она была одержима мечтой о «звездности», семья была на последнем месте. А третий брак сложился, когда она пережила глубочайшее отчаяние, смирилась и стала жить обычной жизнью. Тогда-то у нее и появилась настоящая крепкая семья, настоящая любовь, один за другим двое чудесных и одаренных детей.
– Видимо, мое предназначение было в том, чтобы быть мамой и женой, а я все что-то кому-то хотела доказать. Мечтала, что стану всемирно известной, приеду в Россию, и все увидят, кого отвергли. А сейчас понимаю, что это были глупости, затянувшийся юношеский максимализм.
Таких, как Аня, которые уезжали из разрушенной страны в поисках рая, когда-то
Иммигрантов с большим стажем отличает особое отношение к своей родине. Они помнят ее той, несчастной, постперестроечной, безумной страной, в которой ничего нет, а люди злые и растерянные. Им кажется, что за это время ничего не поменялось. Поэтому у них к родной стране много иронии, снобизма, снисходительности… То, что Россия, даже по отзывам иностранцев, сейчас не больно-то отличается от всего остального мира, что наши граждане за эти годы прошли, можно сказать, курс интенсивной психотерапии жизнью в своем Отечестве, – этого они не знают. Для них Россия отражается в кривом зеркале чьих-то комментариев в Интернете, наложенных на собственные негативные воспоминания. Ведь не просто так человек решает все бросить и поменять жизнь. У него должен быть прочный, мощный, сильный запас отчаяния и невыносимое желание перемен.
Когда-то таких в России пренебрежительно называли обидными словами «колбасные эмигранты». Есть люди, которые и сейчас считают, что переезд за границу гарантирует лучшее качество жизни. Но тогда действительно в магазинах не было ничего, а сейчас российские супермаркеты и рынки ломятся от еды. В Москве и крупных городах можно найти любые продукты со всего мира, возможности для работы, роста и личного успеха – невероятные. Сегодня те, кто переезжает в Италию, имеют другие мотивы. Они меняют свою жизнь не потому, что в России плохо, а в Италии хорошо. Психологически здоровому человеку сегодня везде хорошо, особенно если имеешь конструктивный взгляд на жизнь и не ищешь, к чему бы придраться, чтобы оправдать свои собственные решения.
Мы живем в потрясающее время, когда не обязательно бросать якорь навсегда только в одном месте. Переезжаешь в Италию, но не уезжаешь окончательно из России. Моя подруга, к примеру, по-прежнему руководит своей фирмой из Италии. Здесь у нее муж и ребенок, а в России – бизнес. Она часто ездит в Россию, и не знаю, где она живет дольше. У нее есть квартира в России и дом в Италии. Ее ребенок часть времени проводит в российском детсаду, часть в итальянском. Границы стираются. Для меня тоже Италия и Россия слились в экстазе, я живу в Италии, но работаю в российской газете, пишу книги для российских читателей. Я встречала и обратные ситуации, когда у человека бизнес в Италии, а семья в России.
Есть еще и другой тип переезда. Вот в нашем детском центре при ораторио, куда я вожу сына, есть две девушки-воспитательницы, одна из Армении, а другая из Саранска. Они приехали работать как волонтеры, католическая церковь предоставляет им жилье, визу и выплачивает зарплату. Когда их контракты закончатся, они могут вернуться к себе в родной город передавать опыт. Но могут и остаться здесь. А могут уехать в другую страну. Это уже иное поколение, более космополитичное. Они в большей мере ощущают себя гражданами планеты Земля. Сегодня в Италии, завтра в Англии, послезавтра в каком-нибудь Бурунди.
Кстати, здесь я стала задумываться об абсурдности такого явления, как государственные границы, визы, гражданство. Тебя могут не пустить на некий кусочек планеты лишь потому, что ты родился на ином кусочке планеты и у тебя нет разрешения на въезд. Из-за нарисованных людьми границ случались все самые страшные войны в мире. В самом деле, это ведь абсурдно! Ведь земля была создана целиком и никаких границ по ней не проходило. На мой взгляд, уже давно нужно открыть все границы, и пусть люди путешествуют кто куда хочет и как хочет и живут как душе угодно. Планета и так очень маленькая, а наша жизнь – слишком короткая, чтобы ее тратить на бюрократическую волокиту. Мне кажется, что однажды так и будет, что мы придем к этому. Жаль, что не в ближайшие десятилетия. Геополитика – вопрос спорный и сложный. Как говорил преподобный Амвросий Оптинский, там где просто, там ангелов со сто, а где мудрено, там – ни одного. Возможно, что общество в целом для отмены границ должно чуть больше созреть и духовно, и психологически. Ведь известно, что именно в ограничениях и преодолении личность растет и развивается…
Адаптация на новом месте. Когда начинаешь чувствовать чужую страну своей?Когда я летела к Роберто уже не как к поклоннику в гости, а как к своему будущему мужу, с основными вещами, без обратного билета, у меня было ощущение, будто улетаю навсегда. В Москве еще оставалась куча платьев-сумок-туфель, друзья, родные и работа… Но я прощалась с родиной, будто улетаю на другой край Вселенной. В Москве в это время был конец октября, холодно и хмуро. Казалось, что я лечу куда-то в солнечную Италию, где будет тепло и славно. А меня встретил дождь, почти такой же промозглый, как московский. В самолете рядом со мной летела очень зрелая женщина. Она довольно странно говорила по-русски, с акцентом, и все время пыталась перейти на итальянские слова, будто русские не помнила.
– А сколько лет вы прожили в Италии?
– 11. А ты чего летишь? На шопинг?
– Нет, дошопинговалась уже так, что замуж выхожу, – засмеялась я.
– О! А у него работа-то есть? – с непосредственностью ребенка спросила дама. – Если есть, то значит, и деньги есть. Значит, хорошая партия, бери. – Такая незамутненная женская логика. – Я живу сейчас с одним, нормальный мужик. Они нормальные, да. Главное, чтобы работа была. А то у меня был один безработный, все искал себя. С такими лучше не связываться, на шею сядут и ноги свесят, только дифирамбы петь будут. Это они уме-еют.
– А вы через какое время стали по-итальянски говорить свободно?
– Через два года. Я тебе совет дам: смотри телевизор, буквально все передачи подряд. Фильмы, ток-шоу, мультики – и выучишь. Мне теперь на русском-то сложно говорить, хочется на итальянский перейти.
– А где вы себя больше дома ощущаете – в России или в Италии?
– Конечно, в Италии. Я ж ее всю вдоль и поперек объездила.
Когда-то эта дама уехала из России в поисках лучшей жизни, плюнула на свой диплом о высшем образовании и подалась в нелегалки, на место домашней прислуги.
– Крутиться надо, девочка, ушлость – второе счастье. – Пока она делилась опытом, все время хитро зыркала глазами по сторонам. – Я вот, знаешь, теперь и гражданство имею, и все у меня есть – дом, машина. А начинала с обычной баданты, при виде полицейского тряслась.
Я еще тогда не знала, кто такие баданте (а это сиделки), слушала во все уши. Теперь я ехала в Италию не в гости, а жить. Это было волнительно и немного страшно.
– Ты не бойся, все будет хорошо. Ты еще молодая, так что с одним не сладится, сразу другого найдешь. С твоей-то внешностью, хи-хи… – сказала она мне на прощанье, когда мы уже прошли паспортный контроль. – Ну пока!
Я запомнила про два года. Но в первые же месяцы начала усиленно учить язык. Я привезла из России очень хорошие учебники. Помимо классических EdiLingva, которые выдают на курсах, есть очень хороший учебник «Практический курс итальянского языка» Ю.А. Добровольской. Его посоветовала моя преподавательница, и не в каждом книжном, оказалось, его можно найти. Разбирают как горячие пирожки. Когда я пошла на курсы, я вообще скупила, наверное, половину стеллажа учебников по итальянскому, и самый разрекламированный и дорогой оказался самым неудобным и непонятным. Его составил лучший итальянский филолог, но вот переводчик на русский подвел. Такой каламбур!
Первые два месяца были необыкновенными. За окном лил дождь, чередуясь с лиричными туманами, я учила итальянский язык, жила в языковой среде и писала тексты на русском в газету. Вот под Новый год раздается звонок с радио «Комсомольской правды», и коллеги просят в прямом эфире рассказать, как итальянцы готовятся к Новому году, что сейчас происходит в Италии. Я с удовольствием согласилась. Пришло время, выходим в эфир, ведущая Лена Афонина задает мне вопросы, и… начинается что-то странное. То есть я бойко отвечаю, но вдруг понимаю, что некоторые русские слова в моем мозгу заменились на итальянские. Я их, русские слова, не помню! Это были какие-то черные дыры в сознании. Я с трудом находила синонимы, закончила репортаж и села на диван с трясущимися руками. Что это со мной? Всего два месяца прошло, а я начинаю забывать русский язык, пытаюсь вставить в речь итальянские словечки, как та смешная тетка из самолета? Мне-то казалось, что это она специально, выпендривается, что ли. А оно вон что! Тут я стала припоминать, что иногда думаю итальянскими словами, то есть на смеси русско-итальянского. И даже во сне мне снятся новые слова. Мой вокабуляр растет за счет поедания старых слов, что ли? Ну и дела!
После Нового года я должна была лететь в Москву на неделю. Но я взяла билеты так, чтобы побыть чуть больше месяца. На родине все слова вдруг вспомнились сами собой. Только ноги коснулись родной земли, как я тут же зачирикала на родном языке без проблем. Весь месяц я не вылезала с радио и телевидения и отлично чувствовала себя в эфире, никаких черных дыр.
По возвращении в Италию я сложила учебники на полку и стала просто жить. Вокабуляр стал пополняться в спокойном естественном режиме. Из-за того, что я постоянно общалась с родными по скайпу, а ко мне приезжали друзья и родные, я постоянно находилась в состоянии двуязычия. Мозг стал привыкать потихоньку. Сейчас, спустя 4 года, я легко могу с одним собеседником говорить на итальянском, повернуться к другому и говорить с ним на русском и тут же переводить. А раньше иногда тумблер в мозгу клинило, я поворачивалась к русскому человеку, начинала ему вещать на итальянском, и наоборот. Это рождало массу смешных моментов.
Новая языковая среда составляет главную причину стресса при переезде. Мало того, что ты не знаешь, как тут что устроено, во сколько открывается-закрывается, куда бежать делать одни документы, а куда – другие. Но ты же еще и не можешь эту информацию толком получить. Она вся на итальянском, муж – итальянец, а твой итальянский на уровне двухлетки. Это очень уязвимая пора, можно почувствовать себя последней блохой Вселенной, опустить руки и расплакаться. В родной стране ты знаешь все и всех, знаешь, что делать, кому звонить, что и как говорить. А здесь только улыбаешься и пытаешься промычать да показать руками все, что не можешь промычать. Мне очень помогал муж в этот период. Для него это был «тренинг» на терпение, взросление, принятие ответственности за свою женщину и мужественность. А для меня это был удивительный опыт беспомощности. Я никогда ее не ощущала, потому что всегда считала, что безвыходных ситуаций не бывает. Если ситуация безвыходная, значит, не там ищешь выход. Но тут я вдруг поняла, что значит быть настоящей женщиной: отдавать право голоса и свою судьбу полностью в руки мужчины. Страшно! Но тогда я осознала, зачем судьба мне подстроила брак с иностранцем. Ради моего же блага! Я всегда вела себя как самая сильная, умная и активная. А в отношениях с мужчиной нужно уметь отпускать свою силу и давать ему проявить себя. Нужно уметь быть слабой. Вот этого – расслабиться – я себе никогда не позволяла. Причем неосознанно. Даже занятия психологией не помогали, а только делали меня сильнее. Нужны были вот эти обстоятельства, чтобы стать женщиной по-настоящему.
Как правило, адаптация на новом месте длится полтора-три года, в зависимости от приспособляемости конкретного человека.
В какой-то момент я почувствовала, что Италия для меня стала не отдельной страной, а как бы частью моей собственной внутренней территории, родным местом, в котором уже ничего не удивляет. «Адаптировалась!» – подумала я.
Где-то через пару лет, как и обещала смешная тетя из самолета, я сносно говорила на итальянском, но главное, я перестала отделять себя от населения этой страны. Я к нему как бы мысленно присоединилась и тоже стала его частью. Они больше не были для меня экзотичными, их привычки уже кажутся сами собой разумеющимися. Я влилась в их жизнь и вижу куда меньше интересных нюансов, чем поначалу. Все их особенности быта и менталитета стали для меня в порядке вещей. Сейчас я рада, что именно на рубеже своего двухлетнего пребывания в новой стране написала первую книгу про Италию, потому что сейчас и не вспомнишь всех тех мелочей, которые удивляли, поражали, смешили, пока я была еще только русским человеком, свежепонаехавшим. Для тех, кто давно здесь живет, многие вещи кажутся уже банальными и даже не достойными упоминания. Вот меня дико удивляло вначале, как можно в маленькой Италии, которая по площади меньше одной нашей Томской области, делить друг друга на южан и северян, конкурировать и даже где-то враждовать. А сейчас привыкла, ну да, это же нормально. Первые впечатления быстро выветриваются. К тому же в каждом из нас живет лояльность к новой среде, желание как можно скорее принять новые правила игры и забыть старые.
Сам себе психолог. Самые эффективные психологические техники по преодолению первого этапа адаптацииПереезд вообще – это стресс. Даже из одной квартиры в другую, и неважно, сколько лет об этом мечтали. А уж страну поменять – и вовсе испытание на крепость нервов. Почему? Потому что сильные перемены встряхивают нашу психику, словно бутыль с водой. И все, что осело на дне психики, поднимается на поверхность. У каждого из нас есть страхи, какие-то детские травмы или незаконченные гештальты. Вот тут-то они все и проявляются, выстреливают. Когда человек не знает, как быть с самим собой, он валит все на партнера, ищет виноватых, его колбасит… В общем, очень легко заново травматизироваться своими действиями.
Русских психологов на территории Италии мало. Хотя именно в первые годы бывает нужна поддержка психолога. В крупных городах его еще можно найти. А если вы живете в маленьком? А если далеко или недостаточно денег? В общем, я решила написать маленькую памятку по психологической самопомощи. Как говорит один из моих любимых ученых-терапевтов, если женщина не работает со своей душой, ей придется много трудиться физически. Напомню, что большинство наших проблем мы несем сами в себе. И когда работаем над собой, то меняем и свою реальность к лучшему. Если что-то или кто-то не устраивает, сначала нужно заглянуть в себя и разобраться с собой. А потом уже можно взвешивать и оценивать реальность. Как правило, она зеркально меняется в соответствии с изменениями внутри.Основные направления, доступные дистанционно:
1. Семейные расстановки. Это метод, который очень хорошо работает в группе с хорошим расстановщиком. Можно увидеть корни многих своих проблем, разработана отличная система их решения. Для человека извне этот метод и вовсе кажется каким-то волшебным. Хотя по нему уже защищена масса диссертаций и есть абсолютно научная база. Но хорошие расстановщики – все в России. В Италии же можно почитать книги Берта Хеллингера по семейным расстановкам или книги его учеников. Одна из лучших первых его работ – «Источник не испрашивает пути». Построена в виде коротких рассказов, которые очень благоприятно действуют на психику, уже сами по себе имеют целебный эффект и многое объясняют. У него был период расцвета, когда он создал эту систему, соединив разные методы и находки других ученых воедино. Ею успешно пользуются во всем мире. Самому Хеллингеру, правда, сейчас запрещено работать в некоторых странах Европы, так как под старость лет он настолько ушел в свои духовные поиски, что начал клиентам приносить вред, а не пользу. Прежние же его заслуги никто не отменяет. И сам метод, который он создал, мощно развивается уже другими и приносит пользу населению планеты. В России есть очень хороший институт ИКСР, которым руководит Михаил Бурняшев. Если вы решите в России сходить на расстановки, то нужно обращаться к тем специалистам, которые есть в списке сертифицированных расстановщиков на сайте этого института.
2. Благодаря Интернету набирает обороты такая сфера деятельности психологов, как вебинары – психологические семинары по Интернету, на которых можно задать вопросы психологу в режиме он-лайн, сидя у себя дома перед компьютером. Они стоят совсем немного, в них может участвовать сколько угодно человек, некоторые психологи проводят в рамках продвижения какие-то вебинары бесплатно. В общем, для человека, который хочет получить совет, поддержку или мнение психолога по своему вопросу, а сам находится далеко, вебинары – отличный выход. Хорошие вебинары у Глории Мур, Вячеслава Гусева, Елены Добробабенко. Но вообще сейчас с каждым днем все больше психологов осваивают Сеть, растапливают собственный холодок недоверия к работе в Сети, так что при необходимости вы можете выбрать того специалиста, который вам ближе. Это вариант групповой работы, есть и индивидуальные скайп-консультации. Они сложнее для психолога, так как установить контакт с клиентом тяжелее. В некоторых психологических центрах из-за этого консультации по скайпу стоят дороже, чем очные с глазу на глаз.
3. Духовная работа. Подразумевает обращение в церковь и индивидуальную работу со священником по отработанным веками техникам – исповедь, причастие, молитва. Как говорил мне мой московский батюшка в свое время: все, что есть в церкви, создано во благо человека, чтобы ему помочь. Без духовной работы сложно постичь истинный смысл давно усвоенных знаний, к примеру. Это интересный феномен. Вы встречали, наверное, людей, которых можно назвать ходячей библиотекой. Знают, кажется, все на свете – цифры, даты, цитаты, стихитворения. Но почему-то по жизни такой человек – дурак дураком, хоть ему кол на голове теши. Только и может, что своими знаниями размахивать. Даже не понимая их сути. А это потому, что духовность на низком уровне, именно она – ключ к пониманию, а не тупому заполнению своей памяти.
Духовная работа не отменяет психологической, потому что это разные вещи. Но она дает ресурсы, питает защитные механизмы психики, дает человеку возможность самостоятельно пройти через свои кризисы. В Италии во многих средних городах есть уже православные храмы, даже в нашем маленьком буржуазном Кьяри открылся недавно. К тому же я лично не вижу ничего страшного в том, чтобы выбрать себе подходящего батюшку из числа католических священников. Ведь главное в этом деле, как в любом другом, человеческий фактор. Важно, чтобы вам подходил конкретный человек.
А вот для самостоятельной работы над собой есть следующие эффективные методы. Более подробные инструкции, описания и так далее вы сможете найти в Интернете, просто набрав их названия в поисковике. Главное знать, что искать.Итак, конкретные техники для самостоятельной работы:
– Медитации. Это отличный метод релаксации, успокоения, очищения от психологического мусора и снятия некоторых блоков. Никакой мистики, сознание просто работает в режиме образов, это для него наиболее родная среда. Для логического, пространственного и абстрактного мышления мозгу нужно напрягаться. А вот образы – это тот уровень, на котором разрешаются многие наши заморочки. Самые эффективные виды психотерапии построены в том числе на работе с внутренними образами – символ-драма, арт-терапия, расстановки, гештальт и т. д. Медитировать можно начинать, например, под ролики с «Ю-туба», где стоит лишь набрать слово «медитация», как выскочит куча самых разных – про любовь, отношения, деньги и т. д. и т. п. Медитация – это не волшебство или эзотерика, а просто глубокий и легкий метод прорабатывания внутренних блоков на эти темы. Можно найти те, что вам подходят. Есть специалисты-психологи по медитациям, которые проводят их на своих сайтах. Важно выбрать своего.
– Техника БСФФ. Образована от BSFF, сокращенное от английской фразы, которая переводится как «Стань Свободным Быстро». Автор – американский психиатр Ларри Нимс. Эту технику часто рекомендуют для самостоятельной работы новичкам в психологии, когда человек не имеет опыта работы с подсознанием или не может установить с ним связь. Скажу о ней лишь очень кратко, тот, кому интересно, может скачать инструкцию на многих сайтах. По ней есть тоже куча книг и даже сообщества в соцсетях. Согласно авторскому описанию, это методика депрограммирования подсознания. Она устраняет эмоциональные корни проблемы и убирает автоматические ошибочные реакции, встроенные в человека, которые его к этой проблеме приводят. С ней очень просто работать. Она невероятно эффективна. Ее нельзя применять беременным и кормящим женщинам, всем остальным можно.
– Техники прощения. Как известно, дольше всего человека мучают обиды из прошлого. Они мешают жить в настоящем. И пока их не отпустишь, они повторяются раз за разом в других людях. К примеру, когда-то человека обижала учительница в школе, он от нее уходит в другую школу, а спустя годы в университете его начинает доставать преподаватель по такому же сценарию. Его трясет еще больше, он уходит в другой университет, а спустя годы его сына или дочь начинает «долбить» похожая училка в школе. Вот тут он может взорваться и чуть ли не сойти с ума от злости, потому что с годами обида только растет и никуда не уходит. Нужно вернуться мысленно к той первой учительнице и провести технику прощения. Это касается вообще любых повторяющихся негативных явлений в жизни.
Лучше всего с повторами, конечно, работают расстановки. Они находят самый главный корень «зла». Но для начала можно провести технику прощения. Их тоже в Интернете целая масса, существуют даже медитации прощения, когда нужно представить обидчика, попросить у него прощения и сказать, что вы его прощаете, простить себя и прочее. Если дело не столько в повторах, сколько в общей негативной атмосфере жизни, касающейся денег, любви, отношений с другими, дружбы и так далее, то есть очень эффективные техники прощения Свияша, они есть в свободном доступе в Интернете, так и называются «Эффективное прощение…» Я не видела его работу как психолога, но именно эти техники действительно очень хорошие.
– Метод Седоны. Это метод по работе с эмоциями. Мужчина, который его разработал, смог излечить все свои болезни и выйти из состояния «овоща», которое ему пророчили до конца дней. Его звали Лестер Левинсон, он был преуспевающим продюсером и богатым человеком. Однажды неожиданно для себя он оказался в клинике с целым набором сердечно-сосудистых заболеваний. Пока он лежал с катетерами и пережевывал сообщение врачей о том, что скоро умрет, его настигло просветление: ключ решения его проблем кроется на эмоциональном уровне. В общем, у него был отличный стимул разработать свой метод «освобождения эмоций». Результаты не заставили себя долго ждать, он выздоровел и остаток жизни – а он прожил потом еще 20 лет, а не обещанные пару месяцев – дорабатывал свою методику и продвигал ее в массы. По описанию она очень проста и доступна каждому человеку.
– Метод Хоопонопоно. Я слышала про него от одного психолога, сама не пробовала. Говорят, что он подходит только продвинутым, а непродвинутых накрывает так, что мало не покажется. В определенных кругах он набирает популярность из-за своего быстрого эффекта. Его растиражировал в своей книге Джордж Витале, один из участников проекта «Секрет», как древнее гавайское искусство решения проблем, а само слово в переводе с гавайского означает «исправить ошибку». Метод также направлен на нейтрализацию деструктивных программ нашей психики. Подробнее можно почитать в Интернете и понять, подходит он вам или нет.
«Не хочу жениться, а хочу учиться». Что нужно, чтобы учиться и жить в ИталииОдна из первых русских девушек, с которыми я познакомилась в Италии, была студентка университета в Брешии. Она закончила российский вуз, а затем поступила в итальянский на магистратуру, с планами пойти в докторантуру. Серьезная девушка! Я ее сразу же допросила насчет того, сложно ли поступить и какую силу имеют наши дипломы, как относятся к нашему образованию. Ведь часто можно услышать версию, что наши дипломы не котируются, а наше образование для всех остальных в мире ничего не стоит. Она же рассказала, что оценки по очень многим предметам ей перезачли, поступить было совсем не сложно, а учиться легко и весело. При этом на втором году она смогла найти работу на полдня, учебная виза позволяет работать 20 часов в неделю. Итальянские поклонники просто в очередь выстраиваются, не жизнь, а сказка. Молодость такая, какой должна быть.
Многие девушки, приехавшие учиться в Италию, здесь остаются, потому что выходят замуж или находят работу и получают рабочую визу. Другие, вернувшиеся в Россию, имеют огромный карт-бланш по сравнению со своими ровесниками при поиске работы. Потому что помимо опыта проживания в другом государстве и европейского диплома есть еще знание двух иностранных языков – английского и итальянского как минимум.
Чтобы получить учебную визу, нужны следующие документы (информация с сайта Визового Центра Италии в Москве):1. Приглашение от государственного вуза Италии
2. Свидетельство о зачислении
3. Документы, подтверждающие наличие места проживания (точный адрес):
заявление от приглашающей стороны о наличии места проживания;
если в приглашении от университета не прописан адрес проживания, прикладывается приглашение от частного лица на первый год обучения, плюс копия удостоверения личности приглашающего.
4. Бронь билета на первую поездку или с открытой датой
5. Медицинская страховка
Для получения визы требуется медицинская страховка, действительная в Шенгенской зоне. Минимальная сумма страхового покрытия – 30 000 евро. В ряде случаев может потребоваться страховка, имеющая более широкий спектр покрытия.
Полис медицинского страхования граждан, выезжающих за рубеж, можно оформить в Визовом центре:
оформление полиса займет не более 5 минут;
есть выбор суммы страхового покрытия в пределах от 30 000 до 100 000 евро;
стоимость предоставляемых услуг доступна (ниже, чем в офисах продаж страховых компаний);
кроме стандартных программ есть специальные программы для любителей экстремальных видов спорта;
оплата полиса производится в рублях по курсу ЦБ РФ на момент заключения договора.
Во избежание мошенничества при оформлении страхового полиса вне офиса необходимо ознакомиться с документами, подтверждающими полномочия страхового агента.
6. Копия страницы загранпаспорта с данными и фотографией заявителя
7. Анкета с фотографией (установленного формата)
Анкета заполняется на каждого заявителя печатными буквами на итальянском или английском языке, либо на транслите. На детей заполняется отдельная анкета. За ребенка до 18 лет в анкете расписываются оба родителя.Используйте только бланки, соответствующие принятым стандартам.
Бланк анкеты можно найти на сайте www.italyvms.ru в разделе «Формуляры».
Фотография должна быть цветная на белом фоне. Ее размер – 3×4
8. Личная финансовая гарантия
если длительность обучения менее 365 дней – финансовая гарантия из расчета 57 евро в день.
если длительность обучения более 365 дней – финансовая гарантия из расчета 28 евро в день (только на 1-й год обучения).
В случае, если обучение предусмотрено по предоставлению гранта итальянского правительства, каких-либо признанных международных научных или культурных фондов или организаций, сумма предоставляемых финансовых гарантий рассчитывается за вычетом суммы гранта.
Спонсорство не принимается!
9. Копия диплома о предыдущем образовании
10. Портфолио, свидетельство об окончании курсов, рисунки, эскизы и т. д. в случае обучения творческим профессиям
11. Загранпаспорт. Помните, что срок окончания действия загранпаспорта должен превышать срок окончания действия запрашиваемой визы минимум на 3 месяца. Паспорт должен иметь не менее двух чистых страниц для проставления визы.
Если у вас два действующих загранпаспорта, следует предоставить оба. Если один из них был аннулирован, достаточно предоставить его копию.
Предоставляется два комплекта документов (оригинал и копии).
12. Гражданский паспорт РФ.
Итальянцы ждут российских студентов в своих вузах с распростертыми объятиями. С 2012 года каждую осень проходит в нескольких городах России (Москва, Санкт-Петербург, Казань) выставка «Учись в Италии! Studiare in Italia» (сайт study-italy.ru) под эгидой Итальянского института Культуры в Москве, что находится в Малом Козловском переулке. Там не только можно получить всю информацию об обучении в Италии, но и выучить итальянский, у них очень хорошие курсы, где соблюдены все требования государственных вузов Италии.
Для поступления на большинство специальностей нужно пройти проверку знания итальянского языка. По сути, это единственный вступительный экзамен для иностранных студентов. Исключения – программы медицины, архитектуры, художественных специальностей, а в некоторых случаях и психологии. Официально требуемый уровень владения итальянским языком – B2. Если вы поступаете на специальности, связанные с искусством, может быть достаточно и В1. Есть возможность обучаться исключительно на английском языке, но далеко не на всех факультетах. Как правило, это экономические, медицинские, инженерные и архитектурные программы подготовки.
Еще в некоторых случаях проверяют общий уровень знаний (verifica delle conoscenze), но это собеседование никак не влияет на отбор студентов.
В итальянских вузах могут быть факультеты, на которые не принимаются документы от иностранцев. Это нужно узнать заранее. А так, в принципе, мест довольно много, никакого ажиотажа нет.
Официально можно подавать документы только на одну программу (факультет) и только в один вуз.
Важный вопрос – где жить во время учебы? Общежития есть у очень ограниченного количества итальянских вузов, а получить комнату в студенческом общежитии трудно. Как правило, студенты сами снимают квартиры или комнаты. Сейчас, особенно в кризис, это не слишком накладно. Нормальные квартиры можно найти за 400–500 евро в месяц, за 600–700 евро уже будет прекрасная меблированная студия.