Изгои
Шрифт:
Бекка ничего не ответила. Нахмурившись, она набрала еще дров и добавила их в связку Джерри.
– Ты в порядке?
– спросил он.
– Конечно. А что?
– Потому что ты прикусила губу.
– Прости. Я делаю это с тех пор, как была маленькой девочкой. Каждый раз, когда мне становится страшно.
– Тебе не нужно бояться. Серьезно. Я позабочусь о тебе.
– Я просто...
– вздохнув, Бекка села на камень.
– Я не знаю, что я здесь делаю. Я имею в виду, почему я думала, что смогу это сделать? Я не могу. Мне одиноко,
Джерри бросил дрова и сел рядом с ней. Он неуверенно обнял ее за плечи. Бекка напряглась, но потом расслабилась. Она не отбросила его руки, и он обнял ее.
– Xочешь правду?
Вытирая глаза, Бекка кивнула.
– Я тоже устал. Пока что я справлялась с испытаниями, но это тяжело - идти в ногу со Стефаном, Джеффом, Раулем и Райаном. Эти ребята очень сильные. Из-за комаров, звуков джунглей и жары я сплю дерьмово в этом убежище. Не говоря уже о храпе Троя.
Он откинул голову назад и стал подражал ночным звукам, издаваемым механиком, - нечто среднее между храпом свиньи и жужжанием газонокосилки. Бекка хихикнула, потом рассмеялась. Джерри опустил руку, но она не отстранилась.
– Именно так он и звучит, - сказала она.
– Я пыталась свернуть листья и засунуть их в уши, чтобы не слышать его, но они все время выпадали.
– Он будит меня по крайней мере четыре или пять раз за ночь, - согласился Джерри.
– К тому времени, как встает солнце, я уже разбит. И отсутствие еды тоже усугубляет положение. Вот почему я так плохо выступил на соревнованиях сегодня утром. Но будь я проклят, если соберусь бросить. Я имел в виду то, что сказал раньше.
– Хотела бы я иметь твою силу воли, - сказала Бекка.
– Твою решимость.
– У тебя есть. Я вижу, что ты тоже сильная.
– Я не чувствую себя очень сильной.
– Но ты сильная. Я думаю, что до того, как все закончится, ты поймешь, насколько.
– Я надеюсь на это.
Джерри подтолкнул ее.
– Я знаю. И я помогу тебе. Мы теперь вместе, помнишь?
– Ты обещаешь?
– Обещаю.
– А что будет, когда все закончится, мы уедем с острова и вернемся домой. Что тогда?
Джерри встал и снова начал собирать дрова.
– Давай сначала сосредоточимся на победе. О том, что будет потом, будем беспокоиться... потом.
– Думаю, ты прав. Многое может случиться между сейчас и потом.
Джерри кивнул, ворча, когда поднимал особенно большую ветку.
Она наблюдала за его работой и удивлялась тому, как быстро изменилось ее отношение к нему. Еще сегодня днем она относилась к нему с опаской, не доверяя никому из своих товарищей. Теперь же он стал для нее самым близким другом на острове.
Бекка поднялась на ноги и поморщилась. У нее болел копчик. Она потерла его.
– Ты в порядке?
– Конечно, - сказала Бекка.
– У меня болит крестец. Вот и все.
Джерри засмеялся.
– Что смешного?
– Крестец. Это слово
– А ты меня поразил, как "задница".
– Эй!
Смеясь, она подошла, чтобы помочь ему. Бекка заметила, как мимо них проскользнула древесная змея оливкового цвета. Она рассмотрела стройное тело змеи, относительно большую голову и глаза, а также заметную спинную полосу. Она была совершенно уверена, что змея не ядовита, но подождала, пока та не скрылась в подлеске, и стала собирать сухие ветки.
– Пойдем, - позвал Джерри.
– Нам лучше догнать остальных. Мы же не хотим их разозлить.
Бекка дрожала.
– Температура падает, - сказала она.
– Да, - Джерри снова взглянул на небо.
– Осталось недолго. Тропический циклон ""Иван"" уже на подходе.
Его слова, казалось, повисли в воздухе, как тяжелые грозовые тучи.
Глава 7
– Привет, - c широкой ухмылкой Ричард поднял трепыхающуюся рыбу. Ее губы сжались, а жабры напряглись, когда она задыхалась от удушливого воздуха.
– У этой очень красивый рот. Напоминает мне одну девушку дома.
– Почему бы тебе не засунуть в него свой член?
– голос Сэла разносился над грохочущими волнами.
– Может, и засуну.
– Не осмелишься!
– Сколько ты дашь мне, если я сделаю это?
– Мне не нужно платить тебе за это. Ты так возбужден, что трахал бы ее до рассвета.
– Кто такая Рассвет? Она красивая?
– Ты бы трахнул и садовый шланг, если бы он у тебя был.
Ричард выглядел сомневающимся.
– Я не знаю, смогу ли я поместиться в садовом шланге. У меня довольно большой.
– Держу пари, что эта рыба будет самым красивым куском задницы, который ты когда-либо ел.
– Может быть. Она определенно красивее, чем моя спутница на выпускном.
Смеясь, Ричард бросил извивающуюся рыбу в грубую корзину, которую изгои сплели из тростника и веток. Затем он вытер руки о свои лаймово-зеленые шорты. Рыба плюхнулась поверх остального улова - четырех других рыбин разного размера. Над головой хищно кружили морские птицы, осмеливаясь опускаться ниже каждый раз, когда кто-то из мужчин отходил от корзины, и сердито пищали, когда Сэл или Ричард возвращались.
– Я никогда раньше не трахал рыбу. Интересно, каково это?
Сэл шел по мокрому песку навстречу ему. Прибой плескался у его босых ног. С тех пор как они пришли на пляж, прилив неуклонно надвигался, поднимаясь по мере того, как темнело небо и усиливался ветер.
– Ты так говоришь, как будто трахал других животных.
Ричард пожал плечами.
– О, Боже, - Сэл заржал.
– Так и есть, ты, больной ублюдок! И в кого ты присунул?
– Когда мне было лет четырнадцать, я трахнул курицу. Все мои друзья так делали. Один за другим. Это была своего рода вызов.