Изгои
Шрифт:
– Что случилось?
– спросил Сэл.
– Посмотри туда.
В нескольких ярдах от них были следы. Они вели из джунглей к пляжу, останавливались, а затем снова уходили вглубь острова в форме буквы "U".
– Странные следы, - сказал Сэл.
– Они наши?
– Нет, не наши, - Ричард указал в сторону.
– Наши вон там. Видишь? Это там, где мы спустились, рядом с тропинкой.
– Тогда это наши вчерашние следы.
– Не может быть. Прилив смыл бы их прошлой ночью. А эти свежие. Похоже, что тот, кто их сделал, прокрался на пляж, пока мы рыбачили, постоял здесь, глядя на нас, а потом ушел обратно
– Может быть, Марк или Стюарт сняли нас на камеру?
Ричард ничего не ответил. Он продолжал смотреть, завороженный следами.
– Говорю тебе, - сказал Сэл, теряя терпение, - это наши следы.
Ричард отложил рыболовные снасти и подошел ближе, изучая следы. По форме они были человеческими, но размером, как ребенка. Пять пальцев на ногах были длиннее, чем у человека, а пятка казалась более круглой. На кончике каждого пальца ноги был длинный след, обозначающий коготь или когти. Он протянул руку и провел по ним. Влажный песок сдвинулся и провалился, частично заполнив впадины.
– Это не мы, - настаивал Ричард.
– Я почти уверен в этом.
– Может быть, это одна из девчонок. У Роберты маленькие ноги.
– Она не спускалась сюда с тех пор, как получила сильный солнечный ожог. И посмотри на них. Они больше похожи на отпечатки обезьяны, чем человека.
– На этом острове нет обезьян, - сказал Сэл. – Мы бы слышали их крики.
Ричард усмехнулся.
– Тогда кто это, туземцы?
– Неважно. Здесь нет обезьян. Если бы были, ты бы, наверное, попытался их трахнуть.
Ричард проигнорировал насмешку.
– Может, это какое-то другое животное. Я думаю, это возможно. В последнее время было много дождей. Какое-нибудь дикое животное могло оставить их, а потом отпечатки исказились или что-то в этом роде.
Сэл опустился на колени рядом со своим другом и внимательно изучил следы.
– Только вот на острове нет диких животных. Только змеи, черепахи и все такое. И это точно не черепашьи следы.
– Так теперь ты согласен со мной?
– Я этого не говорил. Я просто сказал, что на острове нет диких животных, которые могли бы оставить такие следы. Единственное, что здесь было, это дикие свиньи, оставшиеся после кораблекрушений, и Роланд сказал, что они вымерли много лет назад.
– Тогда чьи же они, если это не наши и не животных?
– Я думаю, это очевидно. Это подделка. Видимо, какой-то очередной ход продюсеров.
– Я так не думаю!
– Ричард ткнул пальцем в отпечатки.
– Конечно, это так, - у Сэла подкосились колени, когда он снова встал.
– Это должно быть частью шоу. Подумай об этом, Ричард. Когда мы только приехали сюда, Роланд рассказал нам эту ерундовую историю о том, что местные жители считают, что на острове обитает кучка маленьких волосатых людей. Так что, теперь они пугают нас фальшивыми следами и снимают нашу реакцию. Это же повысит рейтинги, если мы смертельно испугаемся и наведем панику. Вероятно, кто-то из команды пристегнул фальшивые ступни и топал здесь, как в одной из мистификаций про снежного человека. Потом они просто ждали, когда мы пойдем на рыбалку, и теперь мы будем выглядеть придурками на национальном телевидении. Говорю тебе, все это мистификация. Это просто новый поворот в игре. Все для рейтинга.
Из глубины джунглей раздался дикий вопль.
– Тогда какого черта это было?
– Ричард
Сэл был поражен, но сохранил спокойствие в голосе.
– Они просто издеваются над нами, мужик.
– Ты кое-что забыл.
– Что?
– Нас никто не снимает. Марк и Стюарт - единственные, у кого на острове остались камеры, и они в лагере, берут интервью у Роберты, Стефана и того странного парня. Так что если бы они разыгрывали нас, думаю за нами уже следило бы хуева туча камер.
Сэл сглотнул комок в горле и посмотрел на качающиеся деревья. Скорость ветра увеличилась. Над ними небо становилось все темнее.
– Мы здесь совсем одни, - прошептал Ричард.
– Это не часть шоу. Это реальность.
Еще один вой эхом отразился от деревьев. Ему ответил еще один, на некотором расстоянии. За воем последовала серия лающих ворчаний и странных улюлюканий, все из разных мест. Никто из них никогда не слышал ничего подобного. Какими бы ни были эти животные, они как будто общались между собой. Затем что-то начало пробиваться сквозь листву, направляясь к берегу. Заросли тростника яростно колыхались, когда сквозь них что-то прорывалось.
Сэл схватил Ричарда за руку.
– Ты прав! Что нам делать?
– Беги, тупица!
– Куда? Они в джунглях - между нами и лагерем.
– Вниз по пляжу, к морю. Если это животные, то, возможно, они боятся воды.
Когда они повернулись, чтобы бежать, из джунглей появилась фигура. Она была невысокой и приземистой, едва достигала четырех футов[13]в высоту. Из-за расстояния они не могли разглядеть никаких деталей, но, похоже, она была обнажена и покрыта длинными каштановыми волосами. У него была маленькая голова, но большой рот.
Сэл замер в ошеломлении.
– Что это, черт возьми, такое?
Существо открыло рот и зарычало.
– Вот дерьмо, - вздохнул Ричард.
Сэл побежал. Ричард последовал за ним, оглядываясь через плечо, когда из листвы выпрыгнули новые существа и бросились в погоню. Одно из них выглядело ужасно уродливым. Его луковицеобразная голова казалась слишком большой, как дыня. У нескольких других тоже были явные уродства. Их гневные крики эхом разносились по пляжу. Чем бы ни были эти существа, они не были людьми. Ничто в них не напоминало человечность. И когда они догнали Ричарда и Сэла, те тоже перестали напоминать людей. Оба человека были превращены в кровавые кучи разорванного мяса и внутренностей - отрубленные конечности, раздробленные органы, кровь, выжатая и проглоченная песком.
Когда все закончилось, и добыча была разделана, существа унесли мясо обратно в джунгли. Несколько маленьких крабов вылезли из песка и начали сражаться за оставшиеся объедки. Потом поднявшийся прилив смыл кровь, волосы и кусочки кожи, и на пляже снова стало тихо.
Глава 8
– Чувак, поднимай свою ленивую задницу. Я не собираюсь таскать эти гребаные камни в одиночку!
Ворча, Трой направился к убежищу, неся большой, тяжелый камень. Не в силах заснуть, он встал после ухода остальных участников и начал строить грубый барьер вокруг убежища, чтобы вода не залила внутренние помещения, если шторм усилится. Стюарт последовал за ним, снимая усилия Троя, а Стефан растянулся рядом с костром, закрыв глаза.