Калле Блюмквист и Расмус (др. перевод)
Шрифт:
И тут перед самым своим носом он обнаружил просто сказочное место; здесь они искать его не станут, во всяком случае, не сейчас. Под каменным фундаментом домика с западной стороны зияла пустота, где можно было более или менее удобно разместиться. Задняя стена домика выходила на край склона, фундамент здесь был высоким, и в одной его части образовалась пустота, которую Калле и приметил. Заросли высокой травы и красных цветов отлично защищали это место от посторонних глаз на случай, если кому-нибудь вздумается искать его здесь. Быстрый, как ласка, он скользнул под фундамент и отполз подальше от края. Если будут искать здесь, то они ненормальные.
Он лежал, а над головой у него сотрясалась земля. Это Петерс уяснил в общих чертах суть происшедшего: Никке заперт в доме, а Калле сбежал.
– Бегите! – диким голосом орал Петерс. – Бегите и схватите беглеца! И чтоб без него не возвращались, иначе не знаю, что я с вами сделаю…
Блюм и Сванберг поспешили убраться, а Петерс, громко ругаясь, сунул собственный ключ в замочную скважину и открыл дверь. И тут же разразилось новое землетрясение, гораздо сильнее прежнего. Бедняга Никке неумело оправдывался, но Петерс был неумолим. Такой взбучки Никке, пожалуй, никогда ещё не получал, и продолжалась она до тех пор, пока в разговор не встрял Расмус:
– Какой же ты несправедливый, инженер Петерс!
Калле так отчётливо слышал его решительный голосок, словно находился с ним в одной комнате.
– Ты всё время очень-очень несправедливый! Никке же не виноват, что я запер дверь и выбросил ключик в лес!
Петерс ответил лишь глухим рыком.
– Марш отсюда! – заорал он на Никке. – Отыщи парня, а ключ я сам найду.
Калле вздрогнул. Если Петерс решит искать ключ, он подойдёт к нему очень близко, безумно близко!
Вот уж поистине собачья жизнь… Постоянно надо быть готовым защищаться от новых и новых опасностей. Но Калле соображал быстро и так же быстро действовал. Как только Никке с Петерсом вышли из комнаты и заперли дверь, он в ту же секунду покинул своё убежище. С невероятной быстротой Калле подполз к углу дома и стал наготове. И как только услышал быстрые шаги Петерса, проворно прокрался вдоль противоположной стены дома к крыльцу. Вдалеке он различил спину Никке, бежавшего в лес. И, к немалому изумлению Евы-Лотты и Андерса, вырос в дверях всего лишь минуту спустя после того, как киднепперы ушли.
Расмус открыл было рот, чтобы высказаться по этому поводу, но Ева-Лотта тихо оборвала его:
– А ты помолчи!
– Так я же ничего не сказал, – обиделся Расмус, – но если Калле…
– Тс-с-с! – шепнул Андерс, показывая пальцем на Петерса, рыщущего прямо под их окном.
– Ева-Лотта, спой-ка да погромче, – прошептал Калле. – Чтобы Петерс не слышал, как я запираю дверь.
И Ева-Лотта во всё горло запела:
Если ты думаешь, что я исчез,Ты сильно ошибаешься, я здесь!Особой радости это пение Петерсу не доставило.
– Замолчи, – цыкнул он, продолжая поиски ключа.
Он ковырял палкой в траве, раздвигая цветы иван-чая, но ключа так и не нашёл. Было слышно, как он клянёт всех и вся. Но потом, видно, махнул на ключ рукой и исчез. Пленники ждали, затаив дыхание. Они вслушивались в каждый шорох и надеялись, что пронесёт… но вдруг уловили чьи-то шаги на крыльце. Господи, помоги, он вернулся!
Они в растерянности
– Я вас выпорю, как только выкрою время. Такую взбучку вам устрою, когда вернусь, – мокрого места не останется. А если вы не успокоитесь до тех пор, пеняйте на себя. Понятно?
– Да уж, спасибочки, – хмыкнул Андерс.
Расмус хихикнул. Он не слышал ни слова из того, что сказал Петерс. Он был охвачен одной лишь мыслью: Калле за ширмой! Надо же – это почти как в прятки играть!
Ева-Лотта с замиранием сердца следила за выражением его лица. «Молчи, Расмус, молчи», – молила она мысленно. Но Расмус не слышал её тихой молитвы, лишь зловеще посмеивался.
– Ты чего хихикаешь? – зло спросил его Петерс.
Вид у Расмуса был радостный и загадочный.
– Вот ты никогда не догадаешься, кто… – начал он.
– На этом острове ужасно много черники! – дико заорал Андерс. Он с радостью бы сказал что-нибудь более осмысленное, но это единственное, что пришло ему в голову.
Петерс взглянул на него с отвращением.
– Шутить вздумал? Оставь свои шуточки при себе.
– Хи-хи, инженер Петерс, – продолжал неутомимый Расмус. – Ты не знаешь, кто…
– Обожаю чернику! Что может быть лучше черники! – закричал Андерс.
И Петерс покачал головой:
– Да ты просто полоумный! Ну да ладно… Я ухожу, но предупреждаю, чтобы впредь никаких безобразий!
Он направился к двери, но, не дойдя, остановился.
– Да, чуть не забыл, – сказал он сам себе. – У меня здесь должны быть бритвенные лезвия в туалетном шкафчике.
Этот шкафчик висел на стене рядом с умывальником, за ширмой.
– Лезвия! – пронзительно крикнула Ева-Лотта. – Я их съела! То есть я хочу сказать, я их выбросила в окошко. И плюнула на кисточку.
Петерс уставился на неё.
– Мне жаль ваших родителей, – сказал он и ушёл.
И они остались одни. Все трое сидели на раскладушке и тихо обсуждали происшедшее. Расмус примостился около них на полу и с интересом слушал.
– Ветер слишком сильный, – сказал Калле. – Пока он не стихнет, мы ничего не сможем сделать.
– Он может дуть так девять суток подряд, – утешил всех Андерс.
– Калле, что ты намерен делать, пока мы ждём? – поинтересовалась Ева-Лотта.
– Залезу под фундамент, как мокрица. А когда Никке придёт с последним обходом, навещу вас, поем и лягу спать.
Андерс засмеялся:
– У нас всё так здорово получается… Вот бы повторить это с Алыми.
Они долго ещё сидели так и беседовали. Время от времени до них долетали возгласы и крики из леса, где Петерс, Никке, Блюм и Сванберг искали Калле.
– Ищите, ищите, – злорадствовал Калле. – Ничего, кроме черники, не найдёте.
Наступил вечер, стало темно. Калле больше не мог лежать под фундаментом, ему было необходимо выйти и подвигаться немножко, пока руки и ноги не онемели окончательно. Идти к друзьям было рано, Никке ещё не сделал своего вечернего обхода. Неслышно, осторожно ступал Калле в темноте. До чего же приятно было просто-напросто размяться!