Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

[ - Рассказывать ВА_ханасу 13 ( (149) слово)]

(ханаси) - разговор, рассказ.

(мукасибанаси) - сказка (древний рассказ).

(ханасидзуки но) - разговорчивый.

(дэнва) - телефон. [567]

(дэнвасэн) - телефонная линия.

(синва) - миф.

(до:ва) - поучительный рассказ.

(кунва) - наставление, увещевание.

(вадзюцу) - искусство (умение) рассказывать.

Область значений глагола немного шире, чем просто «рассказывать». Это и «сказать», и «говорить», и «разговаривать» и так далее. Поэтому не помешает принять к сведению несколько разговорных (и письменных, конечно же) вариантов применения этого глагола:

567

(дэнва) -

великолепный и самодостаточный ключ для запоминания ОНов и кандзи , и кандзи .

(томодати ни ханасу ё:на нихонго о ситтэимас ка) - Знаете ли вы японский язык так, чтобы (подобно тому, чтобы) разговаривать с друзьями?

(канодзё то нихонго дэ ханаситэ имас ка) - Вы разговариваете с ней на японском?

(нихонго сика дзё:дзу ни ханасимасэн) - (Она) хорошо говорит только по-японски. [568]

(аса ва нихондзин но томодати то дэнва дэ нихонго дэ ханасимасита) - Утром разговаривал по телефону с другом-японцем на японском языке.

568

«Сика» (только) требует обязательного глагольного сопровождения в отрицательной форме, хотя общий смысл при этом остаётся положительным.

(хаха то тити то ханасу ё:ни нихон ни дэнва сита) - Позвонил в Японию, чтобы поговорить с папой и мамой.

(кё: ва нихон но кото о ханасимасэн ка) - Не расскажете сегодня о Японии?

(росиа но кото о нихонго дэ ханаситэ кудасай) - Расскажите, пожалуйста, о России на японском языке.

В последних двух примерах мы сталкиваемся ещё с двумя нюансами, о которых тоже не будет лишним рассказать. «Рассказать о...» - в данной формулировке роль привычного для нас предлога «о» играет конструкция «но кото о», которую можно перевести как «о фактах, касающихся... (России)». Здесь: (wo) - показатель винительного падежа (кого, что); (koto) - дело, обстоятельство, факт, случай; (no) - показатель родительного падежа. Что же касается «на каком языке рассказать», то, как уже отмечалось выше, в данном случае почти с одинаковым успехом могут быть применены как показатель (винительный падеж), так и (творительный падеж): - по-русски, на русском; - на русском, посредством русского языка.

И в завершение «говорильной» темы пару слов о графических особенностях иероглифа : слева - (говорить), справа - (язык). Только не тот язык, на котором общаемся, а тот, который у людей бывает иногда слишком длинным, или тот, который у собак безвольно свисает изо рта вниз (сита [569] ).

[ - Язык ДЗЭЦУ_сита 6 ( (135) язык)]

(ситатарадзу но ...) - шепелявящий, картавящий, невнятно говорящий (с недостаточным языком).

Две версии из множества возможных для запоминания иероглифа :

569

Не потому ли анатомический язык «сита» и созвучен со словом (сита) - низ, вниз?

1. Язык - это то нечто, что высовывается изо рта и двигается во всех направлениях (крестик над ртом как символ четырёх направлений), причём настолько подвижное и длинное, что может достать до носа (наклонная линия вверху).

2. Доживёт ли до старости (, «фуруй» - старый) тот, у кого язык слишком длинный (верхнюю черту в знаке можно воспринимать как символ укорачивания языка)? Одним словом, сплошное memento mori [570] .

15.11.

570

«Memento mori (помни о смерти) - форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности

жизни, и в переносном смысле - об угрожающей опасности или о чём-либо горестном, печальном.» Словарь латинских крылатых слов, М., «Русский язык», 1982.

Чтобы суметь прочитать и понять знаменитое хайку Мацуо Басё, нам остаётся исследовать всего два иероглифа. Это прежде всего один из самых красивых и очаровательных иероглифов - иероглиф (летать, прыгать). Выводить этот иероглиф на бумаге кисточкой (карандашом, ручкой, фломастером или даже пальцем на запотевшем окне автобуса) - одно из высочайших удовольствий, которое может себе позволить человек, осваивающий японскую письменность.

[ - Летать ХИ_тобу 9 ( (183) летать)]

Иероглиф кажется замысловатым и достаточно сложным, но постичь красоту и оценить высочайшую образность этого символа нам помогут рисунок и коротенькое стихотворение Полины Лихачёвой.

Тобу - Летит комар, дудит в трубу, За ним летит второй. Один комар присел на лбу, И на губу - другой.

(тобу) - лететь, прыгать, мчаться.

(тобасу) - пускать (по воздуху), бросать вверх, гнать (транспортное средство), упустить, дать улететь.

(хико:) - полёт.

(хико:си) - лётчик, авиатор. [571]

(хико:фуку) - лётный костюм.

(хихо:) - срочное сообщение.

(хиго) - ложный слух.

(хитё:) - летящая птица.

(тобииси) - каменные плиты, положенные с промежутками, например, для перехода через ручей.

(тобихи) - искры пожара.

(тобитоби ни) - то там то сям, с пятое на десятое, с пропусками, беспорядочно.

571

(пайротто) - пилот, лётчик (заимствованный вариант, происходящий от хорошо известного всем pilots'а).

(тобити) - отдельный клочок земли, изолированный участок.

(тобинукэтэ) - особенно, исключительно.

(каса но дай га тобу) - лишиться головы (слетает подставка для шляпы).

(дэма о тобасу) - распространять ложные слухи («дэма» - демагогия, ложные слухи).

[572] (ироиро на дэма га тондэиру) - идут (ходят, носятся) различные слухи.

(тобитацу) - взлететь, вскочить (на ноги).

(тобиагару) - взлететь, вспорхнуть.

572

(СЁКУ_иро) - цвет, расцветка; (ироиро на) - разные, различные.

(тобидасу) - вылететь, выпорхнуть, выскочить, выбежать.

(тобикому) - впрыгнуть, влететь, нырнуть, вскочить, впутаться.

(тобикоми) - прыжок, прыжок в воду.

Что касается глагола (кому), то он в данном случае играет служебную роль, указывая на направленность действия, выраженного предшествующим глаголом, внутрь чего либо [573] :

(утикому) - забивать [574] .

(ханасикому) - заговориться, заводить долгий разговор.

573

В противоположность глаголу (дасу): (вылететь) - (впрыгнуть).

574

(куги о утикому) - забивать гвоздь.

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4