Кандзявые эссе
Шрифт:
– церемония (shiki)
– синтоистский ритуал (shinshiki)
– японский стиль (nihonshiki)
– некий, один (aru)
– взрослый (seijin)
– совершеннолетие (seinen)
– достижение зрелости (rousei)
– год (toshi)
– этот год (kotoshi)
– каждый год (mainen)
– астрономический год (taiyounen)
– годы, время (nengetsu)
– дата (nengappi)
– круглый год (nenjuu)
– годовой отчёт, ежегодник (nempou)
– преклонный возраст (rounen)
– юность (nenshou)
– подросток, парень (shounen)
– красивый парень (bishounen)
– красивая девушка (bishoujo)
– бойскаут (shounendan)
–
– незаконченный (miseino)
– еще не изданный (mikan no ...)
– неуплаченный, невыплаченный (miharai no ...)
– годы, время (saigetsu)
– конец года (seibo)
- один (ichi, hitotsu)
– два, ni, futatsu)
– три (san, mittsu)
– десять (juu, too)
– один человек (hitori)
– два человека (futari)
– двадцатое число (hatsuka)
– двадцать лет (hatachi)
– талант (sai)
– одарённый человек (saijin)
– способности, талант (saichi)
– слабые способности (tansai)
ЭССЕ 15
538
Басё. 1689 год.
15.1. СТАРАЯ НОВИЗНА
(сю:и) - тюремная одежда.
(мидзугарэ) - засуха ( (КО_карэру) - засыхать).
(кобуцу) - антикварная вещь, старая вещь.
(фурумоно) - старая, подержанная вещь.
(мидзумоно) - спекуляция, ненадёжное дело, ненадежное предприятие (вещь из воды– > вилами на воде написано).
(татинобору) - подняться, взойти.
(татидокоро ни) - немедленно, тут же, на месте, сразу же (прямо на том месте, где стоишь).
(татиокурэру) - отставать (от ...).
(татиокурэта) - отсталый.
(фу:ха) - ветер и волны, шторм, буря.
(фукаири суру) - далеко зайти, пристраститься.
(суйро) - водный путь, фарватер.
(ко:ро) - путь, курс [539] .
(коро:) - старожил, старожилка.
(юкидомари) - конец дороги, тупик.
(ко:ун) - бегущие облака.
(хифуку) - одежда, обмундирование.
(хэйнэн) - обычный год (не високосный).
(мидзу сирадзу но ...) - совершенно незнакомый (которого не видел, не знаю).
539
(дзинсэй но ко:ро) - жизненный путь.
(мидзумуси) - грибковое заболевание ног.
(тантисуру) - выведывать, разузнавать, разведывать.
(татиюку) - держаться, существовать.
(ятто кураси га татиюку) - едва (еле-еле) сводить концы с концами.
(кайро) - морской путь.
(кайро о) - морем.
(сэнсуй) - прудик, ключ.
15.2.
(фуруикэ я) - Старый пруд! (Что за старый пруд!)
(фуру), (фуруй) - старый. (я) - устаревший аналог глагола-связки «быть» и «по совместительству» эмоциональная частица, как в случае с хайку про старую дорогу и ворону на ветке [540] .
540
(эссе 8).
[ - Пруд ТИ_икэ 6 ( (85) вода)]
(фуруикэ) - старый пруд.
(дэнти) - электрическая батарея. [541]
Пруд - это не естественный природный объект, а достаточно большой водонакопительный резервуар, созданный руками человека, что принципиально отличает его от прочих известных нам природных водоносных протоков и разного рода натуральных водоёмов: (СЭН_кава) - река, (КАЙ_уми) - море, (тайё:) - океан, (мидзууми) - озеро.
[ - Озеро КО_мидзууми 12 ( (85) вода)]
541
Каждый, кто хоть немножко представляет, как устроена простейшая аккумуляторная батарея, легко сообразит, почему привычные нам электрические батарейки японцы называют «электрическими прудиками».
Мидзууми (море воды) - озеро не совсем как бы и море, но мидзу (пресной воды) в нём, как в уми (в море).
Для понимания иероглифа мы, можем разложить его на две части [542] , но куда более продуктивным будет вместо этого обратить внимание на потрясающую поэтичность иероглифа : на водной глади древнего озера отражается стареющий месяц - остановилось мгновение и мир замер, затаив дыхание ( + + -> ).
Полные названия озёр в Японии складываются из названия самого озера и добавленного к нему иероглифа :
542
(ко) - торговать (кандзи, имеющий редкое употребление) и (ко) - варварский, от которого происходит (кодзин) - варвар (в историческом смысле).
(байкаруко) - озеро Байкал.
(сукотторандо но нэсуко) - озеро Лох-Несс в Шотландии.
«Ко - ко - озер-ко» - это к тому, что если говорить именно о маленьком озере, то озерко по-японски - (сё:ко).
15.3. ЗЕМЛЯ - РАЗ
Для Кандзявых эссе иероглиф сам по себе малоинтересен. Куда важнее увидеть в нём проводника во всё ещё достаточно тёмном, но уже совсем не страшном массиве безбрежной японской письменности, поэтому сейчас как раз самое время познакомиться ещё с одним замечательным иероглифом, и если - это пруд, то - земля (ocoбoe внимание обращает на себя использование уточняющих в обоих иероглифах смысловых элементов и ).
[ - Земля, почва ТИ, ДЗИ_ти 6 ( (32) земля)]
(тидзё:) - наземный.
(тика) - подземный [543] , а также подземелье, фундамент.
(титю: но) - подземный (внутри земли).
(титю: ни) - под землёй.
(титю:кай) - Средиземное море (море cpeди земель).
(данти) - микрорайон.
(дзисё) - участок земли.
(даити) - плато, плоскогорье, терраса.
(тихэй) - уровень земли, горизонтальность.
543
(тикатэцу) - метро: (ТЭЦУ_куроганэ) - железо, (тэцудо:) - железная дорога.