Карибская эскапада
Шрифт:
— Какой ещё — Дракон, на нашу голову? — Лёха от услышанного даже головой замотал, переварить услышанное пытаясь.
— Какой, какой, — Джедди бормочет, в каменный пол уставясь, — Здоровенный такой, огнедышащий, причём — совсем без кормёжки обходящийся….
А Мари — уже на ногах, и голос звенит — на всю округу:
— Значит, там — Дракон, а мы тут — на гитарках бренчим? Мышей летучих — пожираем, под вино марочное?
"Да", — думаю про себя, — "Сейчас оно начнётся…….".
Оно и началось……
Глава семнадцатая
Дракон
Схватила
— Обжоры какие-то! Всё, ну, всё съели!
Неоткрытую банку с персиками консервированными нашла — в рюкзак бросила, туда же — недоеденный шашлык из летучей мыши, из рук у ошалевшего Зорго вырванный.
Поймал её доктор Мюллер за руку, за плечи крепко обхватил.
— Девочка моя, — говорит, — Всё я понимаю! Но — две минуты, только — две минуты, подожди, пожалуйста! Просто — подожди и послушай! Дальше — всё вместе сделаем, хорошо?
Успокоилась Мари, рюкзак на землю бросила, замерла, руки на груди скрестив.
— Джедди, — доктор ласково так спрашивает, — А Бернд то с отрядом — живы? Не сожрал их Дракон тот?
— Живы, конечно же, живы! — Мальчишка торопливо заверяет, — Гномы говорят, что штрек, по которому Бернд со своими шёл, длинный очень — километров десять, а завалило — меньше половины. Так что, они в незаваленной части сидят себе, живые и здоровые, не даёт им Дракон из штрека в зал выйти. Но и вред им нанести не может: он сам на короткой цепи сидит, в противоположном конце зала подземного, ход на второй горизонт загораживая.
Тут и я решил в разговор вмешаться.
— Джек, — к карибскому охотнику обращаюсь, — Отряд Бернда при Вас же собирался, какой запас продовольствия они с собой взяли?
— Как обычно, двухнедельный, — Джек отвечает, — А воды в этом штреке хватает, через каждые двести метров — роднички крохотные.
Джедди рядом с ним стоит, голову кверху закинув, губами беззвучно шевелит — словно считает что-то в уме усиленно.
— С тех пор, как штрек завалило, — говорит, — Сорок пять суток прошло. В принципе, ничего страшного, они же там, наверняка, экономно продовольствие расходуют, поэтому…
Не успел он до конца фразу умную договорить.
— А-а-а-а! — Мари на всё подземелье взвыла, — Он же смертью голодной там помирает! Пошли вы все, умники, к матери нехорошей!
Схватила рюкзак и припустила, со всех ног, в сторону штрека, в Парадный зал ведущий, где склад продовольственный находился.
— Звезда моей души! — Лёха к Айне обращается, — Пошли Мари в помощь ещё несколько человек, пусть уж побольше еды принесут, да и вообще — пусть всего захватят, что в походе очередном может пригодиться.
Прокричала Айна в полумрак, нас со всех сторон окружающий, несколько коротких гортанных фраз — через минуту десятка полтора чиго вслед за Мари побежали: некоторые с рюкзаками и мешками заплечными, другие — с канистрами полиэтиленовыми.
Лёха, улыбаясь широко и чуть смущённо, тут же индианку к себе притянул:
— Какая же ты у меня молодец! Сама про канистры догадалась, конечно, воды нам нужно с собой будет взять, Гамли же предупреждал, что в этой части Мории с ней туго.
И давай свою зазнобу нацеловывать старательно, даже смотреть на это — неудобно как-то.
Тут война натуральная, хоббиты, гномы, Дракон — опять же, а у этих двоих —
— Эй, эй, постойте-ка! — Герр Мюллер, будучи самым здравомыслящим и хладнокровным из присутствующих, вмешивается, — Что значит — «нам»? Вам, Алекс, здесь необходимо остаться. Во-первых, ноге Вашей покой необходим. Во-вторых, и здесь без Старшего по Базе не обойтись. За сладами присматривать надо, гномов пленных кормить, да и чиго, если при них авторитетного начальника не будет, могут в анархию впасть и глупостей разных натворить. Вам, я думаю, в помощь Джека Негро оставим — в качестве переводчика.
Айна лицом белее свежей простыни стала, если бы я не знал, что страх ей не ведом, то решил бы, что испугалась чего-то наша Валькирия, смертельно так — испугалась.
Вскочила, за спину к Лёхе перебралась, за плечи его держит, и смотрит на говорящего — глазами пантеры разъярённой, к прыжку страшному, смертельному, готовой.
— Ох, простите старика, — герр Мюллер, похоже, даже смутился, — Совсем с этими делами и забыл — о чувствах нежных. Конечно же, Джек с нами пойдёт, а фрау Айна при Вас, Алекс, останется, — в качестве Заместителя, и вообще… Да и чиго её слушаться гораздо лучше будут, чем мистера Негро. Извините уж — глупость сморозил, право…
Смешная ситуация, вроде, но никто и не улыбнулся, даже Лёха.
Наоборот, подумал о чём-то, глаза на несколько секунд прикрыв, и подытожил ситуацию — коротко и ёмко, как настоящему командиру и полагается:
— Значится так, в Морию идут: Мари, герр Мюллер, Андреас, Джек Негро, Зорго, Джедди, человек пять чиго — среди них Мелви, в обязательном порядке, как самый смышлённый. Старший группы — Андреас. Задача — Лёха задумался, — Задача простая — действовать по обстановке, предельно эффективно, при этом — предельно осторожно. Головы свои беречь — неукоснительно, связь — используя посыльных, поддерживать через каждые пять часов. Почему — через пять? Гномы говорят, что до Драконьего зала — десять километров, через каждые пять часов — нормально получается. Снаряжение — на усмотрение Старшего. Вопросы? Пожелания? Предложения? Нет? Тогда — выполнять!
Давненько это я Старшим не был, даже уже и не вспомнить — когда, лет десять назад, наверное. Впрочем, Лёхина логика даже очень понятна: Мари и доктор — лица родственными узами с Берндом повязанные, следовательно, в горячке ошибок непоправимых натворить могут; остальные, хотя люди и достойные, — членами Братства не являются, поэтому на моей кандидатуре свет клином и сошёлся.
Собирались быстро и слаженно. Правила оснащения мобильной боевой группы я ещё в молодости наизусть выучил. Тем более, что здесь упрощённая ситуация наблюдается: до Базы опорной километров десять всего будет, да и связь прямая обеспечена каждые пять часов — при помощи посыльных. Поэтому продовольствия с собой немного берём, в основном — для голодающих из отряда Бернда, которых ещё найти надо было. Воды — с десяток канистр, и для питья и — раны промывать, если таковые появятся. Источники освещения разные — много: свечи, фонари масляные, карманные фонарики, факелы армейские долгоиграющие. И, конечно, оружие и боеприпасы — в ассортименте максимальном. Плюсом — мелочевка разная: медикаменты, верёвки различные, снаряжение альпинистское, громкоговоритель — вдруг с кем издали переговариваться придётся…..