Китайская классическая "Книга перемен"
Шрифт:
Глава XVIII."О том, что "Таблица первичного космоса" не заслуживает доверия и ответное письмо Чжу-цзы Юань Цзи-чжуну [439] – необоснованное суждение" [440] .
Сохранилось письмо Чжу Си, написанное Юань Цзи-чжуну, в котором он строит схематику развития "Книги перемен" применительно к традиции, трактующей о ее "авторах". Существенным в этой схеме является только то, что Чжу Си утверждает существование "Книги перемен" в природе [441] . По-видимому, по ее образцу Фу-си составил свою "Книгу перемен", в которой были уже чертежи, но еще не было текста. Текст же впервые создал Вэнь-ван, а приложения – Конфуций [442] .
439
Юань Цзи-чжун (
), или Юань Шу (
, 1131–1205), – сунский ученый, историк, литератор и крупный чиновник. – А.К.
440
По своему содержанию эта глава тесно примыкает к предыдущей и самостоятельного
441
.
442
Из предыдущего рассмотрения нам уже совершенно ясна схоластическая наивность такого утверждения.
Пи Си-жуй считает, что такое привнесение космического мотива в историю возникновения "Книги перемен" свойственно даосизму, а не конфуцианству. Бывали и до Чжу Си попытки интерпретировать "Книгу перемен" в даосском духе, например, у ханьского Юй Фаня, который явно цитировал знаменитый алхимический трактат "Цань тун ци" ("О воссоединении трех равных"), или у Ван Би, который при помощи Лао-цзы комментировал "Книгу перемен" [443] .
Но вряд ли подобные попытки достойны похвалы. Поэтому положительная оценка схемы Чжу Си едва ли допустима. Важно, что сам он говорил: "Традиция "Таблицы первичного космоса" исходит от [Чэнь] Си-и. Но и Си-и имеет исходные пункты своей традиции, а именно в том, чем пользовались для алхимического действа фокусники и маги". "Следовательно, – заключает Пи Си-жуй, – нельзя думать, будто Чжу-цзы не знал, что "Таблица первичного космоса" не заслуживает доверия. И мы не можем не признать, что ответ Юань Цзи-чжуну – необоснованное суждение" [444] .
443
Мы бы сказали только, что, получив философское образование на основе распространенных в его время даосских текстов, Ван Би соответственно интерпретировал и "Книгу перемен", значительно преодолев при этом влияние даосизма.
444
Здесь Пи Си-жуй поступает как замкнувшийся в своей школе конфуцианец, дли нас же даосская интерпретация "Книги перемен" является одной из исторически засвидетельствованных ее интерпретаций, присущих тому или иному времени. Мы не можем вместе с Пи Си-жуем отрицать право даосов по-своему понимать данный памятник, "конфуцианское происхождение" которого для нас по крайней мере спорно.
Глава XIX."О большой основательности суждений Ху Вэя: если известно, что вся "[Книга] перемен" создана Конфуцием, то уже не надо больше никаких рассуждений и [все] ясно". Ху Вэй начинает с критики схемы развития "Книги перемен", выдвинутой Чжу Си. Он находит внутреннее противоречие в утверждении Чжу Си, что последующий текст "Книги перемен" является интерпретацией чисел и символов, данных в ней Фу-си, т.е. в "Таблице первичного космоса" и т.п. Но в тексте имеются в виду образы (символы) и числа, заключенные в нем самом. Это ведь не комментарий, а текст. Его отдельные слои порознь и вместе взятые, с одной стороны, и таблицы – с другой, настолько различаются, что нельзя было бы говорить о преемственности авторов "Книги перемен". Говоря о ней и помещая девять таблиц в начале "Книги перемен", Чжу Си противоречит самому себе. Пи Си-жуй вполне соглашается с Ху Вэем в том, что таблицы представляют собой особую традицию, чуждую традиции "Книги перемен", но считает, что, говоря о Вэнь-ване и Чжоу-гуне как авторах основного текста, а о Конфуции как авторе приложений, тот глубоко ошибается. Впрочем, в этом заблуждении Ху Вэй не самостоятелен. Он только повторяет ошибку предшественников. Ибо при изучении истории решений проблемы авторства "Книги перемен" нельзя не заметить, что с течением времени ицзинисты все снова и снова "открывали" авторов текста и чем позже они сами жили, тем более древних авторов выискивали. Процесс этот начался со времени Восточной Хань (25-220 гг. н.э.), а закончился пышным расцветом схематики при династии Сун, когда даосские и буддийские мысли широким потоком влились в интерпретацию памятника у тех авторов, которые, не поняв его конфуцианской сути, не удовлетворились ею. На этих путях сложились все девять таблиц, которыми снабдил начало "Книги перемен" Чжу Си.
Но хуже всего то, что в дальнейшем, при династиях Юань и Мин на государственных экзаменах основным было признано издание "Книги перемен", осуществленное Чжу Си, и экзаменующиеся в первую очередь принимали во внимание не сам ее текст, а сопровождающие его девять таблиц Чжу Си. Так в изучении "Книги перемен" образовался глубокий провал: вместо подлинного исследования – выспренное или углубленное философствование, фантастика даосизма и буддизма и фальсификат в виде указанных таблиц. Только со времени династии Цин постепенно вскрылась роль Конфуция как единственного автора "Книги перемен", и вся проблема приобрела окончательную ясность [445] .
445
Пи Си-жуй верен себе: самым категорическим образом он высказывает здесь свое убеждение, не считаясь с тем, что оно может показаться неубедительным для других. Понятно, что воспитанный не на изучении самых широких периодов исторического процесса, а на "истории", которая не умела выглянуть за пределы исторических личностей и исторических анекдотов, за пределы, образно говоря, "истории генералов", Пи Си-жуй не мог поступить иначе, нежели отыскать "генерала от... философии" в лице Конфуция и приписать ему авторство "Книги перемен". Этим он игнорировал то, что даже ее известность Конфуцию не документирована в достаточной мере, не говоря уже о том, что "Книга перемен" с ее подвижностью понятий по духу совершенно чужда Конфуцию, который, несомненно, является величайшим защитником формальной статичности понятий, незыблемости морально-политических законов и даже номенклатуры их. Подробнее об этом мы еще будем говорить во второй части работы.
Глава XX."О том, что Хуан Цзун-си [446] , в трактовке "И [цзина]", принимая комментарии Ван [Би] и Чэн [И-чуаня] и не принимая ханьских Цзяо [Янь-шоу] и Цзин [Фана] и сунских Чэнь [Туаня] и Шао [Юна], выносит в высшей степени здравое суждение, а когда нынешние авторы разбирают наследие Цзяо [Янь-шоу] и Цзин [Фана], они опять создают препятствие [пониманию "И цзина"]" [447] . Хуан Цзун-си явно предпочитает ицзинистов, которые не привносили в понимание "Книги перемен" даосских элементов. Причину же подобных привнесений он видит в универсальности и широте самого текста. Хуан Цзун-си относится отрицательно и к тем, кто в понимании "Книги перемен" исходил или из мантики, или из даосских концепций алхимической практики. Говоря о совершенстве Ван Би и Чэн И-чуаня, он отдает все же предпочтение последнему. Те же, кто отвергают схематизм Чэнь Туаня и Шао Юна из желания восстановить понимание "Книги перемен", имевшееся у ханьских комментаторов Цзяо Янь-шоу и Цзин Фана, поступают, по его мнению, неразумно, ибо, устраняя одно препятствие к ее правильному пониманию, возводят другое, поскольку принципиальной разницы между этими двумя типами комментаторов династий Хань и Сун нет. Пи Си-жуй целиком согласен с мнением Хуан Цзун-си.
446
Хуан Цзун-си (
, 1610–1695) – выдающийся философ и историк, основоположник китайской историко-философской науки, автор фундаментальных трудов по истории неоконфуцианства: "Сун Юань сюэ ань" ("Отчет об учениях [эпох] Сун и Юань") и "Мин жу сюэ ань" ("Отчет об учениях конфуцианцев [эпохи] Мин"). В первом из них, в частности, помещен подробно рассмотренный Ю.К.Щуцким трактат Оу-ян Сю "Вопросы юноши к „[Книге] перемен-" ("И тун-цзы вэнь"). – А.К.
447
Приводя мнение Хуан Цзун-си, наш автор по существу ничего нового в этой главе не дает от себя, все ее основное содержание ясно выражено в пространном заглавии. Поэтому мы тут не детализируем пересказ.
Глава XXI."О том, что, согласно суждению нынешних авторов, Чжан Хуй-янь дает подступ к "Книге перемен", а Цзяо Сюнь [448] обобщает учение [о ней], [но] исследователю надо сначала ознакомиться с произведениями двух авторов" [449] . На основании критики из библиографии "Сы ку ти яо" ("Извлечение главного из Четырех хранилищ") наш автор устанавливает, что в смысле, указанном в заглавии, и Чжан Хуй-янь, и Цзяо Сюнь могут быть плодотворно использованы. Однако для понимания идейного содержания памятника "надо ознакомиться с комментарием Ван [Би] и синтезировать его с традицией Чэн [И-чуаня]. Именно тогда не будет упущена верная традиция "Книги перемен"".
448
Цзяо Сюнь (
, 17631820) текстолог-каноновед, математик и теоретик театра, с молодых лет увлекшийся изучением "Чжоу и", в котором использовал математические методы, и написавший "ицзинистскую трилогию" ( исюэсаньшу):
"И тун ши" ("Общее истолкование „Перемен-"),
"И ту люэ" ("Компендиум планов „Перемен-") и
"И чжан цзюй" ("„Перемены- в параграфах и фразах"), АК
449
Из контекста главы следует, что под "двумя авторами" Пи Си-жуй подразумевает Ван Би и Чэн И-чуаня.
Глава XXII."О том, что [учение о] символах и числах заключено полностью в "[Книге] перемен" и не следует [учение о] символах искать вне ее, а [учение о] числах – до нее".
Комментарии Ван Би и Чэн И-чуаня правильны, потому что они главное внимание уделяют идейному содержанию "Книги перемен", а не символике ее образов и чисел. Но именно такой подход не удовлетворяет некоторых авторов. Первоначально "И цзин" был системой гадания и его содержание хранилось в устной традиции гадателей и шаманов. Этой традицией воспользовался Конфуций, чтобы с помощью ее конкретных образов высказать свои идеи. Здесь текст для него – лишь оформляющий материал. В тексте, написанном Конфуцием, полностью содержится вся образность и вся символика чисел данного памятника.
Полнее всего символика образов выражена в "Шо гуа чжуани", а символика чисел – в "Си цы чжуани". Там это разработано настолько, что Чэн И-чуань совершенно прав, ограничиваясь самим текстом, но Чжу Си именно поэтому счел нужным присоединить к нему соответствующие таблицы, чтобы отметить гадательный характер "Книги перемен". Однако в этом, как мы видели, состояла ошибка Чжу Си. Когда же об указанных таблицах он говорит как об "И цзине" в природе, то пытается найти "Книгу перемен" до того, как она была создана. Нельзя не признать, что тут Чжу Си переусердствовал.
Глава XXIII."О том, что Цзяо Сюнь в своем изучении "[Книги] перемен" углубился в Ван Би и поэтому он самым полным образом дает оценку Ван Би". Пи Си-жуй приводит текст Цзяо Сюня, в котором тот указывает, что в беседах со своими друзьями имел случай услышать отрицательную оценку Ван Би как филолога, учитывающего разночтения и порчу текста. Он отверг это, приведя соответствующие примеры, и указал, что с филологической работой Ван Би, посвященной критике текста, не считался даже Кун Ин-да, редактор субкомментария к комментарию Ван Би. Поэтому о нем сложилось мнение как о философе, а не филологе. Это столь же неверно, как очевидно, с другой стороны, то, что Ван Би был тесно связан с устной традицией своего времени и – через нее – с истоками понимания "Книги перемен". Поэтому именно у него мы можем найти самые существенные слагаемые для построения правильной концепции "Книги перемен". Конечно, недостатком Ван Би является его субъективизм, выразившийся в стремлении понимать "Книгу перемен" с космической точки зрения, что свойственно не конфуцианству, а даосизму. Пи Си-жуй не возражает против точки зрения Цзяо Сюня и только указывает, что он больше всего позаимствовал из комментария Ван Би в области филологической реставрации разночтений и мест с испорченным текстом. Именно эту область особенно тщательно развил и дополнил сам Цзяо Сюнь в своей работе "И чжан цзюй" – "Филологический анализ "[Книги] перемен"".
Глава XXIV."О том, что Цзяо Сюнь изучает "[Книгу] перемен", [рассматривая прием] транскрипционных иероглифов [450] , основывается на "Ши [цзине]" в версии Ханя [451] и открывает многое, еще не открытое его предшественниками". Эта глава приводит много примеров из текста "Книги перемен", в которых Цзяо Сюнь указывает на применение приема замены одного иероглифа другим, транскрибирующим его. Прием этот в древнейших китайских текстах достаточно распространен, чтобы удивляться ему или его оспаривать. Но именно из-за такого содержания глава эта носит лишь технически-вспомогательный характер примечаний, не давая существенно новых теорий.
450
Имеется в виду одна из шести категорий иероглифов, описанных в словаре Сюй Шэня, – категория цзя цзе. О ней подробно см. нашу работу: Щуцкий Ю.К. Следы стадиальности в китайской иероглифике. – Яфетический сборник. 7. Л., 1932, с. 81–97.
451
Имеется в виду Хань Ин (
, III-II вв. до н.э.) ученый и высокопоставленный сановник, автор одной из принятых в эпоху Хань четырех версий "Ши цзина" ("Канона стихов") и сохранившегося сборника "Хань Ши вай чжуань" "Внешний комментарий к „Ши [цзину- в редакции] Ханя". АК