Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

… … n…dou, имеющая обобщенное значение «всякий»;

… … y`ao…ji`u, имеющая условно-целевое значение «для того чтобы»;

… … h'e… t'ongy`ang, выражающая сходство: «как и; словно»;

… … b'u l`un…dou, выражающая уступительное значение: «как бы ни; все равно».

При подготовке к переводу необходимо уметь вычленять грамматические конструкции из текста, правильно определять их значение и только после этого осуществлять перевод.

Упражнение

1. Выделите

в следующих предложениях грамматич е ские конструкции, устно переведите предложения на ру с ский язык.

1.

2. ,

3. ,

4. ,,,

5. ,,

6. :“,,”

Текст 3

,,,,

,,?,,;,,

Комментарий

1. yu`e l'ai yu`e ho «чем дальше, тем лучше». Здесь использована грамматическая конструкция, выражающая пропорциональное значение …… yu`e… yu`e «чем… тем».

2. w`aim`ao (сокр. от w`ai m`aoy`i) «внешняя торговля». Такой способ образования сложносокращенных слов называется морфемной контракцией.

3. ch'engxi`an представиться; являться; сложиться; царить (об обстановке, атмосфере).

4. xingw`ang процветание; расцвет; оживление.

5. jngxi`ang картина; вид.

6. z`ai shengchn fazhn de jich sh`ang на основе развития производства. Здесь использована рамочная грамматическая конструкция …… z`ai… sh`ang «на (в) чем-либо».

7. pbi`an общий; всеобщий; повсеместный.

8. yu su кое-что; кое-какой, некоторый; в определенной степени. Переводится в зависимости от контекстуального окружения, например: yu su b`u t'ong есть некоторая разница; y`ao yu su zu`ow`ei нужно что-либо сделать. Иногда при переводе опускается: yu su ji`eji`an «извлечь полезный урок».

9. xi`aoy`i польза; эффективность.

10. xinzh`u значительный; заметный; наглядный; видный.

11. bl`i пропорция; соотношение; удельный вес.

12. ti'aozheng регулировать; упорядочить.

13. qy`e предприятие.

14. que нехватка; недоставать; дефицит.

15. kai gong начать работу; вступить в строй; kai gong b`uz'u работать не на полную мощность.

16. gengxin обновление; смена; возобновление.

17. yins`u фактор; момент.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните письме н ный перевод текста 3.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Экономическое положение; как промышленное и сельскохозяйственное производство, так и рынок и внешняя торговля; на основе развития производства; уровень жизни народа; экономическая эффективность повышается; пропорциональные отношения; дефицит электроэнергии, угля и материалов; отсталые техника и технология; важный фактор.

3. Переведите предложения, содержащие грамматич е ские конструкции.

1. ,

2.

3. ,

4. ,?

5. ,

6. ,

7. ,

4. Пользуясь словарем, переведите сложносокращенные слова, а также словосочетания, от которых они о б разованы.

5. Переведите предложения, содержащие слово.

1.

2.

3.

4.

5. ,

6. ,,

7. ,,,,

8. :“?” :“,?!”

6. Переведите словосочетания, содержащие рамочные конструкции.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

7. Переведите предложения, содержащие рамочные ко н струкции.

1.

2.

3. ,,

4. ,

5.

6. ,

8. Закончите начатый перевод следующих предлож е ний.

1.

Наша страна по уровню валового национального продукта на душу населения по-прежнему…

2. ,

Еще не изменилось коренным образом состояние нашей страны, в которой…

3.

80-е годы были важным периодом в…

4. ,

Дела в Китае должны делаться в соответствии с…

5.

Китай действительно относится к…

6. ,,

Наша страна обладает большим населением, однако…

7. ,

При осуществлении модернизации необходимо…

8.

Делу нашей партии оказывают поддержку и помощь…

Урок 2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КИТАЕ (Продолжение)

Текст 1

,10,,21.8960,12,,56,94 %,

4000,;;,,

Комментарий

1. w`eiy'u находиться; располагаться.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II