Кладбище прибыли
Шрифт:
Брокрин поднялся и слегка подался вперед.
— Когда мы вышли из порта, я сообщил вам, что мы отправляемся на Кладбище лишь в поисках мест крушений. Но это только часть правды. Другую часть мне было велено от вас сокрыть.
В каюте разлилась тишина. Теперь лица дуардинов выражали острый интерес. Даже Туллигу стало любопытно, что собирался сообщить им капитан.
— Вверив мне карту, Оррик и Васкин посвятили меня в тайну, — начал Брокрин, — я поклялся честью, что никому не расскажу ее, не позволю ей перекочевать на другой корабль, который мог бы нас опередить.
—
В его глазах застыла тревога, но губы логистикатора в ожидании ответа капитана нетерпеливо искривились.
Брокрин помедлил, размышляя, какую часть тайны он может поведать. Команде нужна была задача, которая вдохновит ее, цель, которая заставит думать не об одной лишь опасности, а возможности, что эта опасность дает, награда, которая оправдает риск.
— Оррик Златорукий верит, что Кладбище держится в воздухе благодаря своему сердцу. Вот зачем он выкупил долги «Железного дракона» и спас корабль. Вот почему он полностью обеспечил экспедицию, став ее единственным поручителем. Он верит, что сердце Кладбища прибыли состоит из эфирного золота.
От такой новости дуардины дружно ахнули. Керрума известие потрясло так, что он мог лишь моргать, пытаясь представить, как такой объем эфирного золота может находиться в одном месте. Хоргарр погрузился в раздумья и вычисления, его пытливый ум желал узнать, сколько эфирного золота должно таить в себе Кладбище, чтобы держаться на плаву. Реакция остальных варьировалась от одной крайности к другой.
— Значит, шельмец не просто отправил нас в пещеру к дракону, он еще хочет, чтобы мы подергали его за ус, — подытожил Мортримм. — Крупное месторождение эфирного золота. — Старый навигатор вынул трубку изо рта и постучал ее чашей о ногу. — А может статься, что мы гоняемся за золотом дураков. Почем ему знать, что именно эфирное золото удерживает эту громадину в воздухе?
Агрило набросился на Мортримма.
— Ты еще сомневаешься? — воскликнул он так пылко, что все за столом удивленно уставились на логистикатора. Агрило смущенно покраснел и продолжил, но уже извиняющимся тоном: — Если столь успешный и многоопытный торговец, как лорд Оррик, вкладывает такие крупные средства в предприятие, он явно знает, что делает. Не потому он сколотил свое состояние, что строил воздушные замки.
— Он был весьма убедителен, — поддержал Брокрин. — Оррик очень осторожно рассказывал о своей находке, очень боялся, что кто-то его обставит и отыщет золото первым. Нет, он точно знает, о чем говорит, и я разделяю его уверенность. Нашей добычей будет не то, что мы обнаружим в обломках. Мы вернемся в Барак-Зилфин с золотом из недр самого Кладбища прибыли.
— Однако это не решает наших проблем, — взял слово Готрамм, — скорее удваивает их. Теперь нам не просто нужно найти способ улететь с Кладбища. Нам еще нужно ударить в самое его сердце и собрать золото.
Брокрин устало опустился в кресло и провел пальцами по бороде.
— Да, мы еще не придумали, как освободить «Железного дракона» и спасти собственные шкуры, — признал он. Но затем он с улыбкой посмотрел на каждого офицера. — Зато, когда мы доберемся до сердца острова, мы будем спасать богатые шкуры.
— И какой прок от золота, если ты мертв? — пробормотал Мортримм.
— Какой прок от жизни, если за душой ни гроша? — парировал Агрило с ухмылкой.
По мнению Брокрина, правда была на стороне обоих. Смерть или бедность — никакому харадронцу ни один из этих уделов не покажется соблазнительным.
— Часть команды оставим на «Железном драконе», — решил капитан и указал на Мортримма. — Ты будешь заправлять делами тут. Следи за лозами на случай, если они вдруг вновь полезут к кораблю. Остальные отправятся вглубь Кладбища на поиски сердца. Их поведу я.
— Уверен, что хочешь взвалить весь риск на себя, кэп? — спросил Готрамм.
Брокрин улыбнулся. Из всех присутствующих кому как не Готрамму было знать, какое тяжкое это бремя — обязанности капитана. И капер успел от души хлебнуть этого бремени после бунта и передряг в крепости Финнольфа.
— Нас сюда привел договор между мной и Орриком, — ответил он, — и если уж нырять в омут с головой, то мне и прыгать первым, а не прятаться за кем-то из вас. Кроме того, — усмехнулся он, — у меня уже есть опыт спасения от сорняков бегством, если вдруг мы потревожим Кладбище
ГЛАВА 5
Спустившийся с «Железного дракона» отряд харадронцев лозы и ветви встретили покоем. После безумной погони Брокрин ожидал, что стоит им ступить на поверхность — и остров набросится на них вновь. Он неотрывно следил за мерной, сонной, словно медленное сердцебиение, пульсацией зелени, точно каждая лоза была ядовитой тропической змеей, выслеживающей жертву. Остальные дуардины испытывали схожие опасения, они ступали предельно аккуратно, боясь браться за свисавшие над головами ветви, чтобы помочь себе в продвижении: от любого сильного дуновения ветра растения пугающе раскачивались.
Только один из всего отряда демонстрировал бодрость духа. Агрило смело шагал вперед, бесстрашно приближаясь к ветвям. Без какой-либо опаски он взял в руку несколько тонких отростков и принялся их внимательно рассматривать.
— Поосторожнее там, не буди сорняки, — прикрикнул на него Готрамм.
Агрило повернулся к каперу и, одарив дуардина чарующей улыбкой, ответил:
— Здравый смысл мне подсказывает, что лучше, если мы здесь и сейчас выясним, что острову может прийтись не по душе. Пока мы недалеко ушли и способны в любой момент отступить.
Брокрин обернулся, чтобы еще раз посмотреть на корабль. Из-за планширя его провожали взгляды тех, кто остался. Среди них был и Мортримм, и Брокрин вновь ощутил жгучее чувство вины. Старый навигатор первым вызвался отправиться в путь, но Брокрин отклонил предложение, сославшись на его больную ногу. Случись Кладбищу вновь проявить враждебность, дуардинам потребуется вся возможная прыть. Как ни горько капитану было говорить это, Мортримм получил приказ не покидать броненосец.
— Нечего навлекать ненужные беды на корабль, — поддержал капера Брокрин. — Если придется бежать, тогда и будем бежать, не следует провоцировать сорняки без надобности.