клуб аистенок
Шрифт:
Давид наполнял желтое ведерко песком, а Сид одной рукой толкал грузовичок, а другой - держал бутылочку со смесью. Барбара Сингер вышла во двор и присела у песочницы, наблюдая за игрой и поощряя детей. Увидев, как Элейн посадила Роуз в песочницу, она проследила взглядом и увидела, как из игровой комнаты вышел Митч и с любовью наблюдал за играющей дочерью.
– Моя дочь не может без компании, стадное животное, - прокомментировал Митч.
Элейн почувствовала тяжесть в груди: "Да, подумала она, в точности, как ее мать -
Джеки".
– Эта маленькая Роуз будто клонирована от вас, - заметила Рути, и Элейн попыталась выдавить улыбку.
– Ни
Элейн подождала, чтобы ответил Митч.
– Красивая, - доложил он, - как и моя жена.
С трудом Элейн сохраняла улыбку на лице.
– Мы - Митч и Элейн де Нардо.
– Привет всем, - сказал кто-то громко внутри.
– Прошу прощения за опоздание.
– Это была Джудит Ши.
Ее чудесные каштановые волосы развевались, круглолицая девчушка сидела за ее спиной, а в руках она несла другую дочь, маленькие, толстенькие ножки которой обвивали мамину талию.
– Поздоровайтесь со всеми, девочки.
Для Барбары взрывная теплота Джудит пришлась очень кстати на фоне нервозности на лицах других.
– Еще две медовые помадки для вашей группы, - представила Джудит дочерей, опуская их на землю и освобождая руки, - Джудит Ши ... осемененная, - представилась она со смехом, подходя к остальным.
Рик оглядел ее. "Черт возьми! Вот это да! Сексуальна, как ... Дьявольски сексуальна! Немного полновата в талии. Но ведь родила двоих!".
Прелестная Джулиан побрела к песочнице, и сейчас, когда уже все собрались, Барбара подошла поговорить с малышами:
– Пока вы будете играть с Данной, мы с вашими мамами и папами и с сестренкой Джулианы будем пить кофе и знакомиться друг с другом. Если кто-то из вас заскучает и захочет придти сказать "хеллоу", тогда идите прямо сюда, вот в эту дверь, мы там будем, пока не придет время всем перекусить.
Никто не поднял на нее глаз, но, казалось, они ее поняли. Родители вошли вовнутрь, и расселись на стульчиках для малышей, которые Барбара поставила полукругом у небольшого стола с электрическим перколятором, и из него шел густой запах свежемолотого кофе.
– Разрешите мне открыть нашу встречу предложением приобрести мебель большего размера, - сказал Рик.
– Эта предназначена сосункам.
Все рассмеялись.
– К следующему разу попытаюсь найти стулья побольше, - согласилась Барбара, оглядывая всех. Четыре семьи, пять малышей.
– Хорошее начало - подумала она, - "достаточно людей, чтобы завязался хороший разговор, но не слишком много, и можно сделать этот разговор интимным.
– Я хочу всех вас поприветствовать. Ваша группа уникальная. Обстоятельства рождения детей у вас необычны. Я верю в необходимость появления такой группы, потому что в мире возникают новые технологии, а наше общество приветствует экстраординарные пути рождения детей. Никто другой не знает этого лучше, чем вы. Ваши дети необычны, и их проблемы и нужды тоже необычны. До вас таких прецедентов не было. Эти потребности создают ситуации ранее неизвестные и требуют ответов (если мы их найдем), которые не только помогут этим особенным детям в жизни, но, возможно, мы сможем накопить информацию, чтобы передать другим семьям.
–
Время от времени она сознавала, что голос ее звучит в точности, как у Грейси. Иногда у нее возникало странное ощущение, что вот где-то в этой комнате на периферии ее видения сидит Грейси с сигаретой и говорит: "Хорошо сказано, родная".
– Каждый из вас рискнул заиметь ребенка неортодоксальным образом. Сейчас эти дети растут и развиваются, и скоро они займут в мире место вместе с другими людьми. У них появятся вопросы о своем происхождении. Мы здесь, чтобы помочь вам с детьми и понять и решить вместе, насколько вы готовы рассказать им о них. Как вы дадите им эту информацию и, как вы будете говорить им об их особенности на разных стадиях их развития, в разном возрасте. Как эти особенные пути отражаются на вашем супруге, на других членах вашей расширенной семьи, родителях и так далее. И когда Сид или Роуз Маргарет, или Давид, или Джулиана и даже крошечная Джоди спросят вас: "Откуда я появился", у вас будут готовы ответы. Ответы, которые мы найдем вместе. Я имею в виду именно вместе, потому что я сама не знаю ответов. Думаю^ однако, самое важное - обращаться с ними и их вопросами так, чтобы помочь детям расти и чувствовать себя любимыми, желанными и заслуживающими доверия и доверяющие вам.
– Могут ли быть другие ответы на этот вопрос, кроме как сказать правду?
– спросил
Рик.
Крошка Джоди расхныкалась. Джудит сняла ее и, положив на плечо, стала поглаживать.
– Догадываюсь, - предложила она, - это зависит от того, насколько вы чувствуете себя комфортно с правдой. Я-то сама совсем не хочу объяснять моим дочерям, что "ваш папа - сперма под таким-то номером". Мне бы хотелось, чтобы это прозвучало как-то иначе и лучше.
–
– Правдивость для детей вовсе не означает, что вы расскажете им все сразу. Есть разные способы сообщать информацию, подходящие данному возрасту, и вы будете сообщать ее по-разному на разных стадиях. Широкими, но честными мазками вместо деталей, с которыми они, возможно, не смогли бы справиться, - пояснила Барбара.
– И, Джудит, я думаю, ваше желание, чтобы дочери знали, что есть в мире мыслящий, дышащий человек, давший сперму и ставший донором - великолепная идея. Потому что, как только они поймут, что они - часть его, они захотят думать о нем, как о чем-то особенном.
И Элейн подумала о Джеки. О Митче и Джеки. Она почти вскочила от удивления, когда Митч нежно взял ее руку. "Почему он держит мою руку? Пытается заставить всех думать, что они счастливая пара? Пытается заставить меня в это верить",
– У меня было открытое усыновление. Мама Давида последние несколько месяцев перед родами жила в моем доме, - объяснил Рик.
– Она все еще видится с ребенком?
– спросила Элейн.
– Нет. Она не видела Давида с тех пор, как ушла из госпиталя.
– Где она?
– спросил Шелли.
– В Канзасе.
– Хорошо, что очень далеко, - прокомментировала Джудит.
– У меня нет проблем, если бы она была рядом с Давидом. Я все-таки считаю ее его мамой. У него ее жизнерадостность и молочная кожа и кровь в венах. И она замечательная, умная и смышленая. Когда он подрастет, я хочу, чтобы он знал, что она его мать.
– Вы так говорите потому, что вы - холостяк, - вставила Рути, - если бы у вас была жена, и она хотела бы быть ему мамой, держу пари, все было бы по-другому.-
– Может быть, - согласился Рик.
– Вот такого рода трудности мы и будем обсуждать в нашей группе, - пояснила Барбара, - подозреваю, что связь с биологическим родителем в дальнейшем станет щекотливой темой. Особенно, если вы, Рик, в дальнейшем решитесь жениться.
–
– Никаких шансов!
– воскликнул Рик.
– Вы гей?
– спросила Джудит.
– подозреваю, нет, - ответил Рик.
– Не хотите пойти вон в ту комнату и проверить?
– Вы гомофоб?
– спросила Рути Джудит.