клуб аистенок
Шрифт:
– У каждой семьи есть свои соглашения, часто негласные, - как-то за ланчем поведала ей подруга Джералин, - пока каждый в семье придерживается этих соглашений, семья - в хорошей форме. Мужчина - добытчик, на нем обеспечение семьи путешествиями, одеждой, питанием, женщина - рядом,- он погуливает на стороне, она - не обращает на это внимание, она флиртует, он находит это милым. Партнер, с которым ты, в конце концов, решаешь осесть, это тот, который предлагает тебе такое соглашение, и с ним ты можешь жить.
Джудит не спросила Джералин, какого рода соглашение у нее с мужем. Потом лишь сказала;
–
Но мысль ударить по рукам и идти на какое-то соглашение была ей противна. В тот вечер она держала малышку Джоди на плече, а другой рукой толкача коляску с Джулиан, когда какой-то мальчуган выбежал на площадку для игр с пронзительным криком; "Па...а...а...почка! Па...а...а...почка!". Джулиан, вцепившись маленькими кулачками в сетку коляски, вращаясь взад-вперед, зачарованно наблюдала за мальчуганом. Крик его восхитил ее, и она сама стала ему вторить; "Па...а...а...почка! Па...а...а...почка!", - кричала она, и ее голосок эльфа эхом катился по парку. Крик этот пронзил Джудит. Она наливалась гневом, подозревая, что никогда не будет в их жизни мужчины, который бы ответил на этот крик. Но ведь где-то, наверняка есть хороший мужчина, рожденный для нее, думала она, когда серые сумерки обступали и внезапная промозглость заставила ее укутать обеих своих девчонок в свой свитер, прижать к груди и поторопиться к машине. "Я найду его", грешила она. "Скажу Джералин, которая постоянно пытается свести меня с одним из друзей Тома или с кем-то, кого они встретили в лыжном походе, скажу ей, я согласна. Хоть я всегда отказывалась раньше, скажу ей, я так и быть передумала и готова попробовать".
Первый мужчина в списке Джералин занимался компьютерным бизнесом и был чертовски хорош собой. Его фотографию смело можно было поместить на обложку журнала. Джералин и Том повстречали его на лыжной вылазке. Он много и охотно рассуждал о своей физической форме, о режиме питания, а когда они дошли до деталей жизни Джудит, и она рассказала, как родила своих обеих дочерей, казалось, он был зачарован.
– Это же великолепно!
– восхитился он за кофе.
– Вы такая оригинальная!
Но она уже знала, что с ним все кончено, не начавшись, потому что, когда она закончила свой рассказ, он произнес:
– Да ... звучит так ... для меня ... это экстраполяция мастурбации ...
– Простите ...
– Я имею в виду, можно, конечно, это проделывать с собой, если невтерпеж, но гораздо приятнее, когда партнер рядом, это гораздо приятнее, - и он расхохотался.
– Разве это не великолепная аналогия?
Второй был банкир. Одет тщательно, ему было за 40-к, и он пригласил ее в Bistro на обед. Когда он спросил о личной жизни, и она рассказала о донорских дочурках, на лице его появилось выражение отвращения и брезгливости. Но она закончила рассказ об анонимности и о скудности информации о доноре в креобанке. В ту минуту, когда официант поставил перед ними блюдо, банкир спросил:
– А что, если это какой-то серийный убийца, который не только убывает, но и пожирает свои жертвы?
У нее не было ответа для него. И она не смогла проглотить ни кусочка очень дорогого обеда.
– Прости, но ты зря на меня тратишь время, - объяснила Джералин.
– Дай мне еще один шанс. Этот совсем другой и, чтобы не промахнуться и на этот раз, я уже рассказала ему о тебе и девочках. Из-за фиаско с первыми двумя, я решила, что если этот с самого начала не примет положения вещей, лучше я вообще не буду посылать его к тебе.
– И?
– Он очень заинтригован. Никогда не был женат, и у него нет детей. Для него все это абсолютно ново, заоблачно и забавно. Он - один из очень давнишних друзей мужа. Привлекателен, с бородкой, лысеющий, но сексуален. Очень сексуален. Занимается продажей недвижимости. Интересуется серфингом, подводным плаванием ...
– Джерра, ты сейчас звучишь в точности как в банке сперм, - заметила Джудит, и обе рассмеялись довольно сердечным "давай-надеяться-на-лучшее" смехом.
Джералин оказалась абсолютно права в части его сексуальной привлекательности. Фрэнк был очень сексуален и игрив. Он держал ее руку через стол и, не отрываясь, смотрел на нее взглядом шкодливым и восхищенным. Очень притягательным.
Джудит чувствовала, что выпила слишком много вина. Она выработала определенную политику таких свиданий. Она будет встречаться с этими мужчинами в ресторане, чтобы дети не видели их, и мужчины не видели детей. Но сегодня, где-то посередине обеда, она почувствовала, что алкоголь ударил ей в голову. И ей отчего-то захотелось, чтобы Фрэнк довез ее домой. В таком состоянии она не должна сидеть за рулем. Как она поведет машину? Она заказала кофе с десертом, выпила несколько чашек черного без сливок, и облегченно поняла, что почти опустилась на землю.
Он ни разу не спросил о детях, она тоже молчала. Говорил о недвижимости, о том, что у него есть яхта в Карибском море, о путешествиях на ней. Она - о своей работе в рекламном агентстве, и о клиентах, на которых работает. Когда блюда были съедены, и все интересное переговорено, он оплатил чек, и они вышли в ночь.
– Спасибо за обед, - она протянула руку.
– Очень приятно было познакомиться с вами.
Он удержал ее руку.
– Где вы припарковались?
– спросил он.
– За рестораном.
– Пойдемте, я провожу.
– У меня машина с двумя сидениями, - она спрашивала себя, подходящее ли это начало для разговора о детях. Джерра сказала ей, он обо всем знает.
– Аа ... донорские дети, - сказал он.
Она припарковалась за рестораном, так как площадка перед рестораном была заполнена. Ночью в этой местности совершалось много преступлений, она спешила побыстрей дойти до ресторана, опасаясь - слишком часто в эти дни - что кто-то поджидает, чтобы схватить ее. И когда это произошло, она задохнулась в ужасе. Это был Фрэнк.
У ее машины, на пустой сейчас парковке, он повернул ее лицом к себе, вдавил в бок машины и силой прижал свой рот к ее. Она слышала запах чеснока на его бородке, и ей совсем не понравился его мокрый, скользкий поцелуй. Она попыталась отвернуться, но он взял ее за подбородок и снова повернул ее лицо к себе.
– Не отворачивайся, - сказал он.
Его тело пришпилило ее, и она немного боялась.
– Мне надо домой, - сказала она.
– К детям?
– улыбался он, но улыбка его не была дружелюбной.