Когда мечты сбываются
Шрифт:
— Да, я это почувствовала, — холодно усмехнувшись, сказала Иден.
Виктория пожала плечами.
— Она боится, что вы уведете у меня лорда Пенхоллоу.
«Да, похоже, мое появление в здешних краях наделало много шума и заставило местное общество изрядно поволноваться. Представляю, с каким облегчением все они завтра вздохнут, когда узнают, что я уехала», — подумала Иден.
— А что вы сами обо всем этом думаете, Виктория?
— Мне кажется, что лорд Пенхоллоу совершенно равнодушен ко мне. Он меня вообще не замечает, — сказала девушка в свойственной ей манере говорить
Увидев, что глаза девушки заблестели от навернувшихся слез, Иден моментально забыла о ревности и, подойдя к Виктории, обняла ее за плечи. Она знала, сколько стойкости и душевных сил требуется для того, чтобы не сломаться, когда тебя постоянно критикуют и ты все время чувствуешь себя несчастной и униженной.
— Вы привлекательная девушка, Виктория, — стараясь, чтобы ее голос звучал твердо и уверенно, заявила Иден. — К тому же вы умная и очень смелая.
— Нет, я трусиха. Я не хочу выходить замуж за лорда Пенхоллоу. Я хочу поехать в Лондон, но не осмеливаюсь признаться в этом своим родителям. Я хочу посещать оперу, знакомиться с интересными людьми, ходить в театры и музеи, а не сидеть в этой деревне и киснуть от скуки. И я совсем глупая. Ведь если бы я была умной, то смогла бы все объяснить родителям, не боясь их расстроить.
— Виктория, ваши родители могут вами гордиться, — сказала Иден. Держа девушку за плечи, она повернула ее к себе лицом. — К тому же вы очень милы.
Презрительно фыркнув, Виктория выразила тем самым свое мнение.
— Виктория, прошу вас, сядьте сюда. — Иден указала рукой на табурет, стоявший возле зеркала.
— Зачем?
— Должна вам признаться, что у меня талант к парикмахерскому делу. — Иден, взяв Викторию за руку, подтащила ее к зеркалу. — Если вы разрешите, я сделаю вам прическу, которая, как мне кажется, очень вам пойдет.
— Что за прическа?
— Это последнее слово столичной моды, — заверила ее Иден. — Я совсем недавно вернулась из Лондона и поэтому знаю, какие прически там сейчас в ходу, — объяснила она и принялась вытаскивать шпильки из волос девушки.
Судя по всему, от природы волосы у Виктории были прямыми. Их просто завили горячими щипцами в мелкие кудри. Взяв в руки расческу, которую положили специально для гостей, Иден расчесала волосы девушки, а потом подняла их все на самую макушку и закрепила там несколькими шпильками. После этого впереди подрезала несколько кудряшек швейными ножницами, которые взяла из набора для починки одежды, так, чтобы они слегка обрамляли лицо Виктории.
Внимательно посмотрев в зеркало на свою работу, Иден осталась довольна. Благодаря высокой прическе скошенный подбородок Виктории не так бросался в глаза, а лицо девушки казалась
— Боже мой, я стала такой миленькой! — посмотрев на себя в зеркало, воскликнула Виктория.
Иден положила руки на плечи девушки.
— У вас красивые глаза, а когда вы улыбаетесь, то они становятся просто прекрасными, — сказала она, вспомнив слова, которые мадам Индрени повторяла своим подопечным почти каждый день.
Снова повернувшись к зеркалу, она встретилась взглядом с Викторией.
— Почему вы помогаете мне? — спросила девушка. — Моя мама говорит, что вы охотитесь за лордом Пенхоллоу и хотите прибрать его к рукам, ведь так?
— Возможно, ваша мама ошибается.
Виктория задумалась. Похоже, эта мысль еще ни разу не приходила ей в голову.
— Ей это сказала леди Пенхоллоу, но… мне кажется, что вы с лордом Пенхоллоу будете очень красивой парой.
Иден снова засунула ножницы в набор для шитья.
— Меня не интересует лорд Пенхоллоу как мужчина, — сказала она. — Я просто очень благодарна ему за то, что он спас мне жизнь.
— Я считаю, что он слишком старый, — призналась ей Виктория. — И еще мне кажется, что моей матери он нравится гораздо больше, чем мне.
— Но он очень красив, — напомнила ей Иден.
Ее удивил тот факт, что на Викторию, похоже, совершенно не действовали чары лорда Пенхоллоу.
— И мистер Вайтекер тоже.
Услышав, как задрожал от смущения ее голос, Иден едва сдержала смех.
Виктория поняла, что проговорилась, и покраснела.
— Нам пора возвращаться, — сказала она, еще раз посмотрев на себя в зеркало. Было очевидно, что такой она себе нравилась. — Мама разозлится, увидев, что я изменила прическу. Ну и пусть. Мне моя прическа нравится.
Она направилась к двери, но потом вдруг остановилась.
— Я еще кое-что должна сказать вам, мисс Иден, — с серьезным видом произнесла Виктория. — Сегодня вечером мама и ее подруги хотят выставить вас в невыгодном свете перед лордом Пенхоллоу, чтобы он понял, что вы ему не пара.
— Виктория, меня не интересует лорд Пенхоллоу.
— Но ведь это неправда, мисс Иден. Он вас очень интересует, — ответила девушка. Несмотря на свой юный возраст, она была очень проницательной.
— Почему вы так думаете?
— Потому что вы во многом похожи на лорда Пенхоллоу. Вы такая же, как он. Его совершенно не заботит то, что о нем думают другие люди. Мама считает, что он весьма эксцентричный человек. — Виктория слегка пожала Иден руку и добавила: — Однако вам не стоит волноваться. Я не позволю им обидеть вас.
Она вышла из комнаты, и Иден последовала за ней.
Внизу миссис Виллис встретила их громким криком.
— Ну наконец-то! — воскликнула она. — Я уже начала волноваться, куда вы обе… Виктория, ты что, сделала другую прическу?
— Да. И мне она очень нравится, — радостно сообщила Виктория. Она больше не сутулилась, как раньше.
— Я не думаю, что… — начала миссис Виллис, однако ее прервал мистер Вайтекер.
— Мне очень нравится ваша новая прическа, мисс Виллис, — сказал он. — Я хотел бы просить вашего разрешения сопровождать вас к ужину.