Когда мечты сбываются
Шрифт:
Иден потерлась своими грудями о его грудь. Ее соски моментально затвердели в ожидании его ласк.
— Тогда мы не должны останавливаться, — ответила она.
При свете свечи его глаза горели ярким огнем. Она ждала. Она чувствовала себя развратной, необузданной, невероятно сильной, уверенной в себе… а еще искренней и честной. Это было то, чему ее обучали. То, что она понимала.
Он вдруг встал и взял ее на руки. Она почувствовала, как его сильные руки обхватили ее плечи и ноги. Задув свечу, он вышел из гостиной и понес ее по коридору к
Иден обняла его за шею. Положив голову на его плечо, она вдыхала теплый аромат мужского тела и запах накрахмаленной рубашки. Завтра она уедет, но у нее в запасе есть еще целая ночь.
Толкнув дверь плечом, он вошел в ее комнату. Там было темно. Сквозь французские двери струился лунный свет, заливая кровать серебристым сиянием. За окном, в саду, плескалась вода в фонтане и громко стрекотали сверчки.
От волнения сердце Иден едва не выпрыгнуло из груди, когда он, быстро подойдя к кровати, положил ее на мягкие простыни. На матрасе все еще оставалась вмятина в том месте, где она лежала перед тем, как уйти в гостиную. Она протянула к нему руки.
Однако лорд Пенхоллоу не лег на кровать рядом с ней. Вместо этого он отошел в сторону, растворившись в темноте.
— Неужели ты не присоединишься ко мне? — опершись на локоть, спросила Иден.
— Нет.
Иден так опьянела от страсти и желания, что в голове у нее был сплошной туман. Она не понимала, что с ним происходит.
— Нет? — разочарованно произнесла она, встав на колени. — Но я думала, что… мы только что… — пробормотала она и осеклась на полуслове.
Она не могла произнести это вслух. Не могла описать словами то, чем они занимались в гостиной. О-о, она прекрасно знала, что это имеет множество разнообразных названий, однако ни одно из них не могло описать того, как бешено сейчас билось ее сердце, и того, какое страстное, безрассудное желание сжигало ее душу.
— Неужели ты не хочешь меня? — спросила она.
Горько усмехнувшись, он прошептал:
— Да я просто сгораю от желания. Я хочу сейчас только одного — войти в тебя и почувствовать, как твое лоно сжимает мою возбужденную плоть.
Его слова разожгли внутри нее такой пожар, что Иден застонала, мучаясь от неразделенного желания.
— Тогда иди ко мне, — позвала она его.
— Я не могу.
Рука Иден, словно плеть, упала на кровать, и она в отчаянии сжала пальцами простыню.
— Почему? — спросила она.
— Потому что мне нужно не только твое тело.
— Чего же ты еще хочешь?
— Я хочу, чтобы ты доверяла мне.
Доверяла. Иден села на кровать, поджав под себя ноги, а потом рукой отбросила волосы за спину.
— Что, если я не смогу довериться тебе? — спросила она.
— Тебе придется сделать это! — воскликнул он. — Потому что я всегда добиваюсь того, чего хочу.
Ей казалось, что сердце замерло у нее в груди.
— А если то, чего ты добиваешься, окажется совсем не тем, чего ты ожидал? — спросила она.
— Иден, ты чиста и непорочна.
— Непорочна? — переспросила она, не веря своим ушам. — Почему вы так думаете, милорд?
Она увидела, как в темноте блеснули его безупречно белые зубы. Он, судя по всему, улыбался.
— Моя милая, прелестная Иден, это видно по тому, как ты целуешься, — сказал он. — Я был первым мужчиной, которого ты поцеловала. Хотя должен заметить, что ты очень быстро учишься.
Он с такой уверенностью произнес эти слова, что Иден даже испугалась.
— Милорд, должна признаться, что я далеко не так невинна и чиста, как вы думаете…
— Нет, молчи. Мы все не без греха, не так ли? — вскрикнул он, едва сдерживая гнев.
Эта вспышка гнева привела Иден в изумление. Увидев, что он подошел к кровати, она отползла назад. Он схватил ее за руки, поднял, заставил встать на колени и впился губами в ее губы. Теперь он целовал ее совершенно по-другому. Этот поцелуй был грубым и страстным. Он был подобен раскаленному клейму, которым обычно хозяева метят принадлежащих им домашних животных.
Он разжал руки, и Иден в изнеможении опустилась на кровать.
Ее тело дрожало от страсти и неудовлетворенного желания.
Он стоял возле кровати, глядя на нее горящими глазами.
— Ты готова отдаться мне. Однако мне нужно не только твое тело, Иден. Я смогу овладеть тобой только в том случае, если ты всецело будешь принадлежать мне. Когда моим станет все — твое сердце, разум и… твоя душа, — сказал он и, повернувшись, вышел из комнаты.
Когда за Пирсом закрылась дверь, Иден еще долго не могла уснуть. Но вот наконец ее веки сомкнулись, и она поняла, что завтра не сможет уехать из этого дома.
— Просыпайтесь, мисс Иден! — крикнула Бетси. — Мы должны умыть вас и одеть надлежащим образом, ведь сегодня утром вы идете в церковь. Вы уже и так проспали урок верховой езды. Лорд Пенхоллоу попросил не будить вас и велел передать, что этот урок переносится на завтра.
«Вот и хорошо», — подумала Иден, накрыв голову подушкой.
Однако Бетси была настроена решительно. Иден поняла, что она не позволит ей валяться в постели.
— Вставайте, мисс Иден! — воскликнула она. — Пора идти в церковь. Леди Пенхоллоу будет рада-радешенька, если вы не пойдете на службу. А уж сколько разговоров и пересудов это вызовет в Хобблс Муе, я вам и передать не могу.
С трудом открыв глаза, Иден села на постели.
— Церковь? — откинув волосы с лица, лениво протянула она. — Но я не хожу в церковь.
Бетси едва не подпрыгнула от изумления.
— Вы не ходите в церковь? — переспросила она. — Но вы должны посещать церковные службы. В Хобблс Муе все ходят в церковь. Мне еще ни разу не доводилось слышать подобных небылиц. Это все из-за того, что вы потеряли память. Вы просто забыли о том, что ходили в церковь.
Иден потерла глаза, сдерживая зевоту.