Когда мы встретились
Шрифт:
Я снова поднимаю глаза на Тару. От ее присутствия у меня давит в груди. Поверьте, я скорее засуну руку в коровью задницу, чем буду разговаривать с Тарой об этих гребаных документах о разводе. Но я знал, что это произойдет. В конце концов. Я просто не думал, что она объявится здесь за несколько дней до Рождества в присутствии девочек.
— Так ты проделала весь этот путь, чтобы я их подписал?
Я смеюсь, засовывая в карманы дрожащие руки. Я не хочу, чтобы она видела, что ее визит меня как-то обеспокоил. Я никогда не рассказывал о
— Если хочешь, чтобы всё было сделано правильно, сделай это сама, верно, Кейси? — Тара переводит свои холодные голубые глаза на Кейси.
Моё сердце уходит в пятки, и мне вдруг становится трудно дышать. Кейси? Проходит минута, прежде чем я это осознаю. Она из Калифорнии. Неужели она… нет. Она не могла. К сожалению, судя по выражению лица Кейси, все так и есть, это ясно без слов. Она… знает Тару. Я медленно перехватываю взгляд Кейси; ее бледное лицо все подтверждает.
Она удивленно смотрит на Тару.
— Что ты делаешь?
— О, это мило, — смеется Тара. — Ты ему не сказала, да?
Кейси качает головой, но не произносит ни слова.
Сев берет Кейси за руку.
— Это Барби?
Сев никто не отвечает.
Тара смотрит на Кейси.
— Как печально. Ты так мне завидовала, что тебе пришлось приехать сюда, чтобы найти того, кого я оставила.
И тут, бл*дь, я прихожу в ярость. И не от того, о чем вы подумали. Не знаю почему, но мой мозг даже не фиксирует эту связь, или, может, меня это не волнует. Я готов сорваться на Тару из-за того, что девочки находятся так близко к ней. У меня выступает пот, я готов схватить их и броситься прочь от нее. Это делает меня уязвимым, потому что я не хочу, чтобы они знали, что мама их бросила. Только не перед Рождеством, когда они просили Санту подарить им маму.
Я перевожу внимание на детей, которые до этого момента оставались совершенно безразличными к происходящему.
— Это кто? — с любопытством глядя на Тару, спрашивает Кэмдин.
Я пытаюсь отыскать у нее на лице хоть какое-то воспоминание. Я часто задавался вопросом, помнит ли ее Кэмдин. Когда Тара ушла, ей был всего год, и знаете, я испытываю облегчение, потому что она не помнит.
— Она не от Санты, — говорит ей Сев, протянув руку к проходящему мимо коту.
Тара смотрит на девочек, а потом на Кейси.
— Я не могу поверить, что ты сюда приехала. Я тебя увольняю, а ты отыскиваешь моего мужа? Это жалко.
Во мне закипает раздражение.
— Кто-нибудь объясните, что, бл*дь, тут происходит! — кричу я.
Оба моих ребенка выпрямляются, понимая, что я не шучу. Сев роняет кота, и даже он убегает, услышав тон моего голоса.
— Кейси была моей помощницей, — не моргнув глазом, говорит Тара. — До тех пор, пока я ее не уволила.
Что?
Я смотрю на Кейси, которая держит Сев, глядя на меня извиняющимися глазами.
— Все было не так, — сглатывает Кейси и хмуро смотрит на Тару. — Я уволилась.
Я не свожу с нее глаз, даже после слетевших с ее губ слов. Я концентрирую внимание у нее на губах, а затем возвращаюсь к ее глазам.
— Кейси, — ошеломленно шепчу я, ожидая, что она заберет свои слова назад, но этого не происходит.
Она знала Тару? Знала ее… и меня? Неужели она действительно приехала сюда из-за Тары?
— Неважно, — Тара вскидывает руку, у нее на пальце в лучах заходящего вдали солнца поблескивает бриллиант. — Ты не справлялась со соей чертовой работой. Что ты вообще здесь делаешь?
Кэмдин берет меня за руку.
— Она сказала плохое слово.
— Знаю, — я смотрю на Кейси. — Можешь отвести их в дом?
Она кивает, оценивая мою реакцию. Я ничего не говорю. Злюсь ли я? Да, черт возьми, но не на Кейси. Я, естественно, хочу получить ответы, но больше меня бесит то, что Тара здесь.
К глазам Кейси подступают слезы, но она берет девочек за руки.
— Как насчет горячего шоколада?
Они обе кивают.
— Ты читаешь наши мысли, — говорит Кэмдин, следуя за ней.
— На этот раз побольше зефирок, — говорит ей Сев, затаскивая в дом кота.
Тара задерживает взгляд на доме. Когда за девочками закрывается дверь, она закатывает глаза.
— Поверить не могу, что она сюда приехала. Я никогда ее об этом не просила, — вздыхает Тара так, будто оскорблена. — Это так для нее типично. Видимо, она узнала твой адрес из бумаг, которые я заставляла ее отправлять тебе обратно.
Ах, да. Вот та заносчивая стерва, которую я помню.
— Хватит нести чушь, — со стоном произношу я, проведя руками по лицу. — Что ты здесь делаешь?
— Хочу, чтобы ты подписал бумаги.
— Ты не могла отправить их по почте? Ты не можешь заявляться сюда прямо перед Рождеством и сбивать их с толку.
— Открою тебе тайну, придурок, — глаза Тары превращаются в узкие щелочки, готовые отрезать мне член. — Ты отправлял их обратно. Уже пять раз. Все бы уже давно закончилось, если бы ты их подписал.
— Я их не подписал, потому что ты не хотела их исправлять, — замечаю я, устав от подобных споров. — Они у тебя?
Я раздраженно указываю на висящую у нее на руке дизайнерскую сумку.
— Я их сейчас подпишу, чтобы ты, наконец, убралась с моей земли и из моей жизни.
Судя по тому, как Тара постоянно закатывает глаза, ей не нравится, как мерзко я себя веду.
— А ты все такой же пафосный, как я помню.
— А ты все такая же стервозная, — продолжаю я, надеясь, что это ее заденет.
Открыв сумку, Тара достает из нее пачку бумаг и ручку.
— Подпиши их, и я уеду.
Вырывав у нее из рук бумаги и ручку, я злобно смотрю на Тару.
— С радостью.