Когда она жаждет
Шрифт:
— Мне сказали, что ты хорошо говоришь, но я в этом не уверен. Такое ощущение, что ты кормишь меня дерьмом. Мы оба знаем, что если я отпущу ее, ты заберешь ее и сбежишь.
И убьешь его и всех тех, кого он успел вовлечь в эту самоубийственную миссию.
— Сколько бы они ни предложили тебе заплатить, я заплачу больше.
— Ха-ха-ха. — Он смеется. — Правда?
— Назови свою цену.
— Три миллиона.
— Хорошо.
Он снова смеется. — Я просто издеваюсь над тобой. Мне не нужны твои деньги. Я вижу в этом только начало
— Ферраро никогда не будет с тобой работать. Он не…
— Этот разговор становится скучным. До свидания, Неро. Поезжай осторожно.
Сжимая телефон в руке, я сопротивляюсь желанию выбросить его в окно.
Мне нужно выяснить их маршрут и перехватить их до того, как они доберутся до Нью-Йорка. Если я этого не сделаю, Ферраро убьет меня, и дядя Лайл оставит Блейк себе, а это ни хрена не вариант.
Я открываю карту на своем телефоне и пытаюсь определить их наиболее вероятный маршрут.
Они хотят встретиться через два дня. Самый прямой путь займет двадцать часов, так что у них в запасе достаточно времени. Если они умны, то, скорее всего, спрячутся где-нибудь днем, а поедут ночью, чтобы свести к минимуму вероятность того, что кто-то увидит их заложника.
Есть сотня дешевых мотелей, в которых они могли бы остановиться, а я никак не могу определить, какие из них нужно проверить.
Ярость и разочарование бьются в висках. Я должен разобраться с этим, но как?
Я выхожу на улицу и оглядываюсь по сторонам. Соседей на другой стороне дороги нет дома. Их подъезды пусты, а значит, нет свидетелей.
Как, черт возьми, мне выследить Блейк?
Отчаяние начинает зарождаться в моем нутре.
Это все из-за меня.
Я был так чертовски уверен, что мое прошлое меня не настигнет, что поступил беспечно. Глупо. Я подверг ее опасности.
Я сжимаю челюсти, мой взгляд сужается. Мне нужно сосредоточиться.
Это то, чем я занимался раньше. Решать проблемы. Чинить дерьмо, когда все идет не так. Может, я уже и не практикуюсь, но это у меня в крови.
Прежде всего, я должен похоронить Сандро. Я не могу просто оставить его здесь. Он заслуживает погребения.
Через десять минут я уже копаю могилу в дальнем конце заднего двора. Почва неподатлива и покрыта льдом, но я пробиваю ее лопатой, пока не получается неглубокая могила.
Вернувшись в дом, я выворачиваю карманы Сандро. Бумажник, телефон, мелочь, его визитки. От визиток у меня мутнеет в глазах. Он был так чертовски счастлив, когда получил эти чертовы штуки, что поехал показать их мне.
Я тяжело вздохнул.
Погодите.
Он приехал сюда на машине… Где его ключи от машины?
Я снова проверяю его карманы, но они пусты.
Может,
Я иду проверить, но их там тоже нет. Я обыскиваю лужайку перед домом, крыльцо, гостиную… Ничего.
На них есть метка AirTag. Я помню, потому что он купил мне такую же, но я ее так и не надел. Я беру его телефон, навожу на лицо, чтобы разблокировать, а затем открываю приложение локатора.
Вот они. Ключи от машины.
Они на шоссе I-44, движутся в сторону города Святого Луиса.
Какого хрена?
И тут меня осеняет.
Ключи у Блейк.
ГЛАВА 41
БЛЕЙК
— Попробуй еще раз. Мы должны связаться с этими чертовыми итальянцами в ближайшие двадцать четыре часа, чтобы все получилось.
— Может, нам стоило подождать, пока мы с ними не поговорим.
— Разве я спрашивал твое гребаное мнение?
С моих губ срывается стон. Голова раскалывается, а в горле пересохло. Внезапно мое тело подпрыгивает, и боль пронзает позвоночник. Я в машине.
— Ты проснулась, девочка Блейки?
Это дядя Лайл.
Я открываю глаза и вижу его лицо, нависшее надо мной.
— Хочешь пить?
Я киваю, мои мысли с трудом собираются в единое целое.
Рука проскальзывает под мою голову и приподнимает меня на несколько дюймов от земли. Теплая вода со вкусом пластика капает мне на губы, но я так измучена жаждой, что мне все равно. Я жадно пью, прижимая ладони к грубому ковру, устилающему пол фургона.
Дядя Лайл внимательно наблюдает за мной. — Ты немного ушиблась. Ударилась головой об пол, когда потеряла сознание.
Как будто внезапно включается свет. Воспоминания нахлынули, и я захлебнулась водой, выплеснув ее на пол.
Сэм!
— О Боже, Сэм… Сэм…
Дядя Лайл отталкивает меня и прижимает к своей груди. — Он мертв, Блейки. Этот мальчик мертв.
Адреналин бурлит во мне. Я борюсь с ним, царапаю его, кричу. Это кошмар. Это не реально.
Вокруг моего горла появляется рука, затем рука прижимается к моим губам. Я чувствую запах сигаретного дыма и бензина. Мои глаза закатываются к затылку, когда на меня обрушивается реальность моего положения.
— Перестань бороться, девочка. Ты сделаешь хуже только себе. Хочешь, чтобы я тебя связал?
Я замираю в его объятиях. Проходит несколько секунд, прежде чем его хватка ослабевает, и он разворачивает меня лицом к себе.
Его глаза — лужи чистой тьмы. Я дрожу. Плачу. Умоляю.
А он лишь улыбается.
— Я сказал твоему папе, что позабочусь о тебе, но я не очень хорошо справлялся со своей работой. До сих пор. — Он скользит ладонями вниз по моим рукам, касаясь боков груди и задерживаясь там на мгновение. — После того как все закончится, ты останешься со мной.