Когда сверкнула молния
Шрифт:
— Да, я знаю. Банда «Ангелов Ада» похитили меня и Шона. Но это чушь, папа. Эти ребята спасали нас. Знаешь ли ты, что пытались сделать специальные агенты Джонсон и Смит, и этот полковник Дженкинс? Они пытались превратить меня в дельфина.
Папа, казалось, ещё больше был шокирован.
— Что?
Роб ткнул меня в спину. Я обернулась и увидела, что он хотел — он в ужасе от того, что патрульная машина полиции штата Индиана подъехала к стоянке у магазина.
— Послушай, папа, — сказала я, быстро пряча лицо. — Я должна идти.
Я сказала ему, что хотела.
Мой отец не слишком взбесился, чтобы больше не говорить.
Он начал:
— Ты в своем уме? А теперь ты послушай, Джессика...
Никто в семье не называл меня Джессикой за исключением тех случаев, когда были действительно злы на меня.
— Просто сделай это, пожалуйста, папа? — умоляла я. — Это действительно важно. Я все объясню позже. А прямо сейчас я должна идти.
— Джессика, ты не...
Я повесила трубку.
Роб отошел от меня, отстраняя себя и свой мотоцикл от девушки у таксофона, в случае, если полицейские найдут связь. Но казалось, что они нашли ее. Один из них даже кивнул мне, когда пошел в магазин.
— Приятного дня, — сказал он.
Как только они оказались внутри, Роб и я побежали к мотоциклу. Мы были уже на магистрали к тому времени, как они поняли, что пропустили и помчались из магазина. Я оглянулась через плечо и увидела, как двигаясь их рты, когда мы оторвались. Через несколько секунд, они уже сидели в своей машине и включали сирены.
Я крепко обняла Роба.
— У нас компания, — сказала я.
— Это долго не продлится, — ответил Роб.
И вдруг мы оказались на бездорожье, ежевика и ветки рвали нашу одежду, мы погрузились в ущелье. Несколько секунд спустя мы разбрызгивали воду в разные стороны колесом мотоцикла. За нами я увидела патрульную машину...
Но у ручья мы сделали изгиб в сторону от дороги, и вскоре патрульная машина исчезла из поля зрения. Вскоре я даже не слышала вой сирены.
Когда Роб, наконец, свернул с ручья, я была мокрая ниже талии, а двигатель забавно урчал. Но мы спаслись.
— Ты как? — спросил Роб, пока я отжимала край футболки.
— Отлично, — сказала я. — Послушай, мне очень жаль.
Он сидел на корточках рядом с передним колесом мотоцикла, вытаскивая ветки и сорняки, которые забились в спицы во время нашего полета вниз по оврагу.
— За что?
— За то, что вовлекла тебя во все это. Имею в виду, я знаю, ты на испытательном сроке. Последнее, что тебе нужно, — это укрывать пару беглецов. Что делать, если тебя поймают? Тебя, наверное, запрут где-нибудь и выбросят ключи. Я имею в виду, в зависимости от того, что ты сделал, чтобы в первый раз избежать наказания.
Роб перешел на заднюю шину. Он покосился на меня, дневное солнце осветило его лицо.
— Закончила?
— С чем?
— С попыткой выяснить, за что я нахожусь на испытательном сроке.
Я положила руки на бедра.
— Я
— Да ладно?
Он выпрямился. Одна из веток, которую он вырвал из колеса, забрызгала водой его лицо. Он вытащил футболку из-за джинсов и выжал ее. Пока он делал это, мне довелось взглянуть на его голый живот. Вид плоского мускулистого живота с тонкой полоской темных волос по центру сделал со мной что-то.
Не знаю, что на меня нашло, но вдруг я встала на цыпочки и быстро поцеловала его. Я никогда не делала ничего подобного раньше, но не могла ничего с собой поделать.
Роб, казалось, сначала немного удивился, но прошел через это довольно быстро. Он ответил на мой поцелуй, и было похоже на сцену из сказки Белоснежка, когда все лесные животные выходят и начинают петь, а принц сажает девушку на лошадь. На минуту всё так и было. Мое сердце запело, как одна из тех проклятых белок.
Затем Роб убрал мои руки со своей шеи.
— Боже, Мастриани, — сказал он. — Что ты пытаешь сделать?
Позвольте вам сказать, это быстро разрушило чары. Я имею в виду, принц никогда не сказал бы что-то вроде этого. Я бы разозлилась, если бы не слышала, как дрожал его голос.
— Ничего, — очень невинно сказала я.
— Тогда лучше закругляться, — сказал он. — У нас есть дела. Нет времени для отвлечений.
Я упомянула, что мне нравятся разные отвлечения.
Роб начал:
— У меня и так достаточно проблем без тех, что ты добавила, спасибо. — Он взял один из шлемов и надел его мне на голову. — И даже не думай повторить что-то подобное перед ребенком.
— Перед ребенком? Ты о чем?
— Ребенком. О'Ханаханом. Ты что, слепая, Мастриани? Он же втюрился в тебя.
Я открыла шлем и покосилась на него.
— Шон? В меня?
Но вдруг все его вопросы о Робе приобрели смысл. Я закрыла шлем.
— О, Боже, — сказала я.
— Ты правильно поняла. Он думает, что ты одна из популярных девушек, Мастриани.
— Он так сказал? Он действительно сказал, что я популярная?
— Ну, — Роб качнулся на своем месте и завел двигатель. — Возможно, я немного помог ему так подумать из-за своих чувств.
Неожиданно снова появились эти белки и птицы.
— Ты думаешь, что я популярна? — мечтательно спросила я.
Он протянул руку и закрыл мой шлем. Этот звук отразился эхом в моей голове, и вытолкнул меня из моих мыслей.
— Залезай на байк, Мастриани, — скомандовал он.
Когда мы вернулись домой к Робу, Шон и миссис Уилкинс чистили горох и смотрели «Рики Лэйк».
— Джесс, — сказал он, когда я вошла, — Где ты была? Ты пропустила этого парня. Он весил двести килограмм и застрял в ванной на протяжении более сорока восьми часов! Если бы ты пришла раньше, то, возможно, увидела бы.