Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
Шрифт:

Каково ей сейчас?

А я лишь печалюсь безмерно

да повсюду твержу,

что и вовсе ее не знаю,

что молва разносит наветы…

(Аривара-но Мотоката)

631 Без названия

Видно, все мне не впрок —

опять пересуды и сплетни

по пятам поспешат.

Что же делать, коль в этом мире

без любви прожить невозможно!..

(Неизвестный автор)

632 Нарихира навещал даму, жившую в Пятом восточном квартале. Поскольку то были тайные визиты, он не мог являться через главные ворота усадьбы,

а пробирался через пролом в глинобитной ограде. Посещения его столь участились, что хозяин дома прослышал о них и поставил в засаде у тропинки стражу. Придя по обыкновению ночью, Нарихира принужден был вернуться, так и не повидавшись с дамой, о чем сложил песню
: [255]

255

632 Включено также в «Исэ-моногатари» (№ 5).

Если б каждую ночь

те стражи заветной тропинки,

что меня стерегут

на пути к обители милой,

беспробудным сном засыпали!..

(Аривара-но Нарихира)

633 Без названия

В нетерпенье я жду,

когда наконец-то настанет

встречи радостный час —

словно месяц, что не выходит

до поры из-за кручи горной…

(Ки-но Цураюки)

634 Без названия

Долго встречи я ждал,

но вот эта ночь наступила.

Если б только петух

у Заставы Встреч — Оосака

никогда не пел на рассвете!..

(Неизвестный автор)

635 Без названия

Ах, осенняя ночь

напрасно считается долгой!

Только встретились мы

и слова любви прошептали —

как нежданно уже светает…

(Оно-но Комати)

636 Без названия

Кто же может сказать,

как долги осенние ночи?

Ведь известно давно —

чем сильнее чувства влюбленных,

тем короче часы свиданья…

(Осикоти-но Мицунэ)

637 Без названия

В тусклом свете зари,

что брезжит сквозь мрак на рассвете

так печально смотреть

на одежды, что нынче ночью

послужили нам покрывалом… [256]

(Неизвестный автор)

256

637 В эпоху «Кокинвакасю» ночные кимоно служили и подстилкой и одеялом.

638 Без названия

Как при слове «рассвет»

сжимается сердце от боли,

расставанье суля!

Я тоску и горечь разлуки

не могу передать словами…

(Фудзивара-но Куницунэ)

639 Песня, сложенная на поэтическом состязании в покоях Государыни в годы правления Кампё

«Уж светает, пора!»

И в горестный час расставанья

не от струй дождевых —

от безудержных слез намокли

рукава атласного платья…

(Фудзивара-но Тосиюки)

640 Без названия

Я на ранней заре,

в предчувствии близкой разлуки,

слезы горькие лью —

упредили мои рыданья

петушиную перекличку…

(Уцуку)

641 Без

названия

О кукушка, ответь,

наяву иль во сне твою песню

слышал я сквозь туман,

возвращаясь домой от милой

на заре по росной тропинке?..

(Неизвестный автор)

642 Без названия

Вот забрезжил рассвет —

и значит, пора возвращаться,

чтобы в утренней мгле

уберечь от сплетен досужих

драгоценное имя милой…

(Неизвестный автор)

643 Без названия

Лишь открою глаза —

и полнится сердце тоскою.

Вспоминая тебя,

я готов, как иней, растаять

поутру под лучами солнца…

(Оэ-но Тисато)

644 Послание даме после ночного свидания [257]

Мимолетен был сон

той ночи, что вместе с тобою

я однажды провел, —

все мечтаю вернуть виденье,

но оно стремительно тает…

(Аривара-но Нарихира)

645 Однажды Нарихира был в краю Исэ, он втайне провел ночь с Девой храма. На следующее утро, когда он уже думал о том, что некому отнести ей послание, принесли письмо от нее: [258]

257

644 Включено также в «Исэ-моногатари» (№ 103).

258

645 Включено также в «Исэ-моногатари» (№ 69).

Провинция Исэ ныне входит в префектуру Миэ.

Девы храма Исэ (сайгу) — назначались жрицами синтоистского святилища Исэ из числа незамужних принцесс императорской фамилии.

Ты ко мне приходил

иль сама я тебя посетила?

Наяву иль во сне

мы увиделись этой ночью? —

Я, увы, не в силах ответить…

(Неизвестный автор)

646 Ответ

Я всю ночь проплутал

в потемках, что сердце сокрыли,

и скажу лишь одно —

пусть за нас другие рассудят,

что тут явь, а что сновиденье… [259]

(Аривара-но Нарихира)

647 Без названия

259

646 Стихотворение содержит буддийские ассоциации: «потемки в сердце» (непосвященного), «блуждать» (в миру), противопоставление «реальность» / «иллюзия, сон».

Ночь была коротка,

черна, словно ягоды тута, —

и, хотя наяву

довелось мне свидеться с милой,

право, лучше жить в сновиденьях!..

(Неизвестный автор)

648 Без названия

Так была коротка

желанная ночь нашей встречи

под неясной луной,

что плыла в заоблачных далях!

Вновь томится сердце тоскою…

(Неизвестный автор)

649 Без названия

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11