Кольцо Воды
Шрифт:
– Я бы с радостью, но мои клятвы не позволяют мне, - Джек укрывался под синими одеждами комуса - Монаха Пустоты - и носил их отличительный знак - плетеную корзину на голове, так что в нем нельзя было узнать иностранца. И он хотел держать это в тайне, избегая компаний, особенно самураев.
– Я настаиваю, - пьяница поманил хозяина.
– Сакэ для меня, а моему другу...
– Сенча, - сказал Джек, понимая, что отказ вызовет ярость у самурая, а он не хотел привлекать еще больше внимания. За другим столом сидели три самурая,
Хозяин удалился с их заказом.
– Я Ронин, кстати... а ты?
– Такеши, - ответил Джек, используя имя своего приемного отца Масумото.
– Приятно познакомиться, - сказал Ронин, его голова покачнулась, пытаясь поклониться. Он потянулся и коснулся шляпы Джека.
– Зачем тебе эта смешная корзина?
– Это знак нашей отрешенности от мира, - объяснил Джек, поправляя ее на голове.
– Странно скрывать лицо таким образом.
Их напитки принесли, и, к облегчению Джека, Ронин отвлекся от расспросов.
– Я налью, - предложил самурай, чайник трясся в его руках. Нетвердой рукой он наполнил чашку и подвинул через весь стол Джеку.
– Кампай!
– сказал Ронин, вскидывая стопку с сакэ.
Джек глотнул. Чай оказался очень горьким, качественным. Ронин, причмокнув губами, смакуя рисовое вино, заметил шакухачи Джека на столе.
– Всегда хотел сыграть на такой, - сказал он, поднимая длинную бамбуковую флейту, которая была символом Монаха Пустоты. Он приложил ее к губам и сильно подул. Ужасный скрежещущий звук вырвался из нее.
– Сломана, наверное, - сказал он, бегло оглядывая ее, а потом вернув на место.
– В любом случае, куда ты направляешься?
– На юг, - ответил Джек, быстро допив чай. Общение переходило допустимые границы.
Ронин втянул воздух сквозь зубы.
– Опасно. Много бандитов.
– Спасибо за напиток, - сказал Джек, поднимая вещи и мечи, поправляя одежду, чтобы не вызвать подозрений.
– Скажу-ка я, Такеши, что буду твоим проводником.
– В этом нет необходимости.
– Но я настаиваю, - сказал он, нетвердо поднимаясь на ноги.
– Монаху не нужно попадать в неприятности, так ведь?
Джек выбрал хорошую тропу и вошел в горный лес.
– Торопишься помолиться, да?
– отметил Ронин, следуя за ним, пока они поднимались мимо бессчетных кедровых деревьев.
– Хорошо, что я знаю короткий путь!
Он утащил протестующего Джека с главной дороги на узкую тропу, что шла между деревьями, следуя по краю узкого ущелья. Она не ушли далеко, когда Джек начал чувствовать сонливость, а волна тошноты подкатила в горлу.
Видя, что Джек замер, Ронин сказал:
– Тебе нужно немного отдохнуть.
Не в силах возразить, Джек позволил отвести себя к дереву и усадить. Его конечности стали тяжелыми,
43
ЖИВАЯ МИШЕНЬ
– Ты опоил меня!
– крикнул Джек, отступая и направляя на Ботана один меч, а на Ронина второй.
– Я?
– ответил Ронин. Память медленно поддавалась ему.
– Так это ты был монахом комуса?
– Я думал, ты честный. Человек бушидо! Самурай!
– Я был пьян!
– крикнул он, отчаянно тряся бутылкой.
– Я был в отчаянии и нуждался в работе. За нами шли шпионы… притвориться монахом! Похоже, у меня есть причина ненавидеть монахов.
Джек пропустил это мимо ушей.
– Потому игрок в Кизу знал твое имя. Ты из банды Ботана! Как я могу доверять тебе, Ронин?
– Я помогал тебе...
– Если бы не ты, всего этого и не случилось бы!
– перебил его Джек.
Ронин стыдливо опустил голову.
– Я сделал непростительную ошибку.
– Это ты или выпивка говорит? Не удивительно, что ты - ронин. Но один господин не захочет такого слугу!
– Простите, что перебиваю вашу любовную беседу, - фыркнул Ботан.
– Но есть дела важнее. Что ты сделал с путеводителем, Ронин?
Джек взглянул на Ронина, желая услышать ответ.
Ронин в раскаянии покачал головой.
– Я... Я не помню.
– Бесполезный мусор, а не самурай, Ронин, - сказал Ботан, раздраженно вскидывая руки.
– Не удивительно, что ты предал отца.
Злость заполнила глаза Ронина. Схватив катану, он направился на Ботана.
– Опусти мечи!
– прокричал мужчина, появляясь из леса. Это был игрок из Кизу.
– Или твой друг умрет!
Ронин остановился, заметив Хану, к ее горлу игрок прижимал нож.
– Идеально воссоединение!
– сказал Ботан.
Еще три человека показались из леса, чтобы окружить Джека и Ронина.
– Один волосок с ее головы, - прорычал Ронин, - и я...
– Ты не в том состоянии, чтобы угрожать, - сказал Ботан.
– Делай, как сказал Шода.
Без вариантов Джек и Ронин опустили мечи. Вдруг их обоих схватили и поставили на колени.
– Последний шанс, Ронин. Где книга?
– Я же говорю, что не помню.
– Может, это освежит твою память, - сказал Ботан. Он повернулся к одному из своих людей.
– Привяжите девчонку к яблоне.
Руки Ханы привязали к стволу, Ботан отобрал у Шоды нож и встал за ней.
– Говори, или я вырежу ей язык.
Он схватил Хану за голову и заставил открыть рот. Она вырывалась и брыкалась, но Ботан был слишком силен.
– Проявите милосердие!
– кричал Ронин.
– Она ничего об этом не знает.
Игнорируя его, Ботан вложил лезвие в рот Ханы.
– Стоп!
– взревел Ронин.
– Я думаю... я помню.
Ботан фыркнул.
– Видишь, всего-то нужно было подтолкнуть.