Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

СЦЕНА 18

Бригелла и те же.

Бригелла. Она идет, она идет!

Оттавио. Скорее! Уберите отсюда стол.

Панталоне. Что значит это «уберите»? Что за дерзость!

Оттавио. Мы потом будем обедать, синьор Панталоне. Убирайте же! Пошевеливайтесь!

Бригелла. Сейчас, сейчас уберем!

Слуги по настоянию

Оттавио уносят стол. Все продолжают сидеть на своих местах, за исключением Оттавио.

Панталоне. Я нахожу, что это наглость! (Встает.)

Флориндо. Это мне нравится, если сказать правду. (Продолжает сидеть.)

Оттавио. А вот и дама. Она пришла сюда ради меня. Будем приветствовать ее. (Заставляет Фламминию и Клариче подняться.)

СЦЕНА 19

Арджентина, изящно, по-летнему одетая, и те же.

Потом с ужимками входит Траканьино, одетый кавалером.

Арджентина. Разрешите графине дель Оридзонте приветствовать вас?

Панталоне. Ох! Да это Арджентина! (Встает.)

Фламминия. Шутка очень мила!

Клариче. Нечего сказать, хороши дамы, которые оказывают внимание синьору Оттавио!

Оттавио. А где же графиня дель Оридзонте?

Арджентина. Вот она, перед вами! Кавалер, я приветствую вас.

Оттавио. Прекрасно! Если даже вы не настоящая дама, то заслуживаете ею быть. У вас хватит и ума, и веселости, и блеска.

Панталоне. Зачем ты нарядилась в это платье? Это похоже на маскарад.

Арджентина. Вы представляете себе, что сказали бы в обществе, если бы такой знатный кавалер остался хотя бы раз за обедом без графини?

Оттавио. Совершенно верно. Со мной это в первый раз. Неплохо было бы распустить по всей деревне слух, что с нами обедает графиня дель Оридзонте.

Панталоне. Не довольно ли с нас одного синьора маркиза Фанфарона?

Арджентина. Я жалею, синьоры, что своим приходом помешала вам обедать.

Панталоне. Может быть, вы окажете нам эту честь, синьора графиня Чучело?

Флориндо. Графиня, пойдем на кухню, там нам будет веселей.

Арджентина. Я пришла сюда не обедать. Я узнала, что дочери синьора Панталоне выходят замуж за этих двух кавалеров…

Флориндо. Вы ошиблись. Одна выходит

за кавалера, другая за мужика.

Панталоне. Это еще что за новости! Я своих дочерей ни за кавалеров, ни за мужиков замуж не выдаю!

Арджентина. Отлично! Но предположим, что это правда.

Панталоне. Но это неправда!

Арджентина. Тогда это и не будет правда. Но если когда-нибудь синьора Фламминия выйдет замуж за такого кавалера…

Панталоне. Говорю вам, что это неправда…

Арджентина. И я согласна, что это неправда. Но если предположить, что так может случиться, тогда надо дать синьоре несколько уроков, которые будут ей полезны. (Зовет.) Кавалер!

Траканьино(входит, одетый кавалером, но с ужимками). Мадам!

Оттавио. Великолепно! Мой шут нас развеселит. Арджентина остроумная девушка.

Панталоне. Ну что ж, посмотрим этот фарс. Послушаем, что они придумали.

Арджентина(к Траканьино). Граф, сегодня вечером я иду в гости.

Траканьино. Вы можете мне этого не говорить.

Арджентина. Прекрасно. Домой вернусь поздно.

Траканьино. Кто первый придет — поужинает и ляжет спать.

Арджентина. Мы встретимся на мягком пуховике.

Траканьино. Может статься, что я вас не побеспокою.

Арджентина. Мне нужны деньги.

Траканьино. Мой управляющий вам выдаст.

Арджентина. А если их нет, пусть поищет!

Траканьино. А вдруг не найдет?

Арджентина. Если найдет для вас, найдет и для меня.

Траканьино. Синьора, вы правы!

Арджентина. Завтра к обеду будут два кавалера.

Траканьино. Я обедаю не дома.

Арджентина. А где?

Траканьино. Это еще что? Ведь я вас не спрашиваю, с кем вы будете обедать!

Арджентина. Вы правы. Я нарушила светские правила. Мне нужно новое платье.

Траканьино. Купите в лавке!

Арджентина. Наглец хозяин не хочет продавать, пока не будет уплачено за старое.

Траканьино. Мошенник! Бросьте его и пойдите к другому.

Арджентина. Я так и сделаю. Мне нужна пара лошадей.

Траканьино. Мы купим их.

Арджентина. Управляющий говорит, что сена нет.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Ониксовый шторм

Яррос Ребекка
3. Эмпирей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ониксовый шторм

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан