Чтение онлайн

на главную

Жанры

Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Шрифт:

10звук речей.«Речи» — разные манеры говорить, равно как множественное число существительного «речь» (см. также коммент. к XIV, 2).

11нежней.Так во всех первых изданиях. Стоящее в издании 1837 г. «важней» — опечатка.

XXIV

За что жъ виновне Татьяна? За то ль, что въ милой простот Она не вдаетъ обмана   4  И вритъ избранной мечт? За то ль, что любитъ безъ искусства, Послушная влеченью чувства, Что такъ доврчива она,   8  Что
отъ Небесъ одарена
Воображеніемъ мятежнымъ, Умомъ и волею живой, И своенравной головой, 12  И сердцемъ пламеннымъ и нжнымъ? Ужели не простите ей Вы легкомыслія страстей?

XXV

Кокетка судитъ хладнокровно, Татьяна любитъ не шутя И предается безусловно   4  Любви, какъ милое дитя. Не говоритъ она: отложимъ — Любви мы цну тмъ умножимъ, Врне въ сти заведемъ;   8  Сперва тщеславіе кольнемъ Надеждой, тамъ недоумньемъ Измучимъ сердце, а потомъ 12  Ревнивымъ оживимъ огнёмъ; А то, скучая наслажденьемъ, Невольникъ хитрый изъ оковъ Всечасно вырваться готовъ.

Согласно Томашевскому (Акад. 1937, с. 310), черновик этой строфы (2370, л. 12) написан теми же чернилами, что и «Разговор книгопродавца с поэтом», набросок которого находится в тетради рядом и датируется 26 сент. 1824 г., — этим числом Томашевский помечает и строфу, таким образом, написанную примерно через три месяца после завершения строф I–XXIV и XXIV–XXIX.

Помимо возможного намерения свести поближе «нежную Татьяну» с «нежным Парни», тем самым стилистически усилив как бы провисающие строки XXIX, 13–14, Пушкин, как я предполагаю, мог поддаться проказливому искушению передразнить Булгарина, наткнувшись на его «Литературные тени» в «Литературных листках» [53] 1824 г. (не ранее 27 августа), ч. III, № XVI, где есть такая фраза (произносимая неким Талантиным, в котором легко узнается приятель Булгарина Грибоедов: «Подражание [подразумеваются русские поэты] Парни и Ламартину есть верный знак дурного вкуса».

53

Приложение (1823–24) к «Северной пчеле», 1822–28 (в 1829 г. слилась с «Сыном Отечества»).

1–6Эварист Парни («нежный Парни», как Пушкин называет его в главе Третьей, XXIX, 13) во втором стихотворении («Рука») своих «Картин» пишет (строки 5–12):

On ne dit point: «La r'esistance Enflamme et fixe les d'esirs; Reculons l'instant des plaisirs Que suit trop souvent l'inconstance». Ainsi parle un amour trompeur Et la coquette ainsi raisonne. La tendre amante s'abandonne A l'objet qui toucha son coeur. <He говорят: «Сопротивленье Желания воспламеняет, Восторг мгновенный утомляет, Итак — отложим наслажденье». В душе кокетки записной Так пламень лживый рассуждает, Но нежная любовь пылает И отдается всей душой>.

Описывая в XXV, 1–6 свою прямодушную и нежную Татьяну, Пушкин очень тесно следует за Парни:

Кокетка судит хладнокровно, Татьяна любит не шутя И предается безусловно Любви, как малое дитя. Не говорит она: отложим — Любви мы цену тем умножим…

У нас есть все основания говорить об имитации и синхронизировать тексты Парни и Пушкина, выбрав для перевода пушкинских строк слова, которые подошли бы и в переводе из Парни.

XXVI

Еще предвижу затрудненье: Родной земли спасая честь, Я долженъ буду, безъ сомннья,   4  Письмо Татьяны перевесть. Она по-Руски плохо знала, Журналовъ нашихъ не читала, И выражалася съ трудомъ   8  На язык своемъ родномъ, И такъ писала по-Французски... Что длать! повторяю вновь: Донын дамская любовь 12  Не изъяснялася по-Русски, Донын гордый нашъ языкъ Къ почтовой проз не привыкъ.

7выражалася;12изъяснялася.Близкие русские слова: одно можно передать как «выражала словами свои мысли», другое — как «делала понятной свою мысль». Ср. фр. «s'exprimer» и «s'expliquer» <«выражаться» и «объясняться»>.

XXVII

Я знаю: дамъ хотятъ заставить Читать по-Руски. Право, страхъ! Могу ли ихъ себ представить   4  Съ Благонамреннымъ въ рукахъ! Я шлюсь на насъ, мои поэты, Не правда ль: милые предметы, Которымъ, за свои грхи,   8  Писали втайн вы стихи, Которымъ сердце посвящали, Не вс ли, Русскимъ языкомъ Владя слабо и съ трудомъ, 12  Его такъ мило искажали, И въ ихъ устахъ языкъ чужой Не обратился ли въ родной?

4С Благонамеренным в руках.«Благонамеренный» — ежемесячный, затем еженедельный журнал (1818–27), издававшийся Александром Измайловым (1799–1831), автором «Басен» (1826); винясь за задержку с номером на масленице 1820 г., он писал, что

Как Русской человек на праздниках гулял; Забыл жену, детей, не только что журнал.

Строка 4 получила непристойное толкование («благонамеренный в смысле фалла») в частной переписке автора с приятелями. (Шутка исходно принадлежит Вяземскому в его письме Пушкину 26 июля 1828 г.). Надо также отметить, что в 1822 г. «Благонамеренный» (№ 38) в стихотворении, озаглавленном «Союз поэтов», задел друзей Пушкина — Баратынского и Дельвига.

Ср. стихотворение Баратынского «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры», 150 строк александрийскими двустишиями (1823), строки 115–116:

Тобой [Измайловым] предупрежден листов твоих читатель, Что любит подгулять почтенный их издатель.

5на вас. В издании 1837 г. очевидная опечатка: «на нас».

6, 12Наш поэт использует эпитет «милый», как и наречие «мило», слишком, слишком часто. Соответствует фр. «gentil», «gentiment».

XXVIII

Не дай мн Богъ сойтись на бал Иль при разъзд на крыльц Съ семинаристомъ въ желтой шал   4  Иль съ Академикомъ въ чепц! Какъ устъ румяныхъ безъ улыбки, Безъ грамматической ошибки Я Русской рчи не люблю.   8  Быть можетъ, на бду мою, Красавицъ новыхъ поколнье, Журналовъ внявъ молящій гласъ, Къ Грамматик пріучитъ насъ; 12  Стихи введутъ въ употребленье: Но я....какое дло мн? Я вренъ буду старин.
Поделиться:
Популярные книги

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3