Комната 24
Шрифт:
Я оглянулась еще раз. По ходу дела, она права. Мы в густой темной чаще. И на дворе почти ночь. По крайней мере, темно. Что естественно для этого времени суток зимой. Мой взгляд вернулся к лицам девушек.
– Меня зовут Альгиз, - представилась высокая с командным голосом. – Одна из двадцати четырех сестер, вызванная в помощь наследнику царя.
– Но сейчас наша задача – ты, - перебила ее коротышка.
– Хагл, разве ты не «сестра справедливости»?
– Вот именно. Значит, мы должны сразу ей все
Я стояла, чувствуя себя глупо, но с интересом наблюдала за ними. Это поначалу они казались одинаковыми. И при свете городских фонарей выглядели зловещими близнецами. Однако, будучи в темном лесу, я ощущала безопасность рядом с ними.
Первая – та, что высокая, обладала большими карими глазами и длинными черными локонами. В то время как вторая – коротышка (почти одного со мной роста) со светлыми короткими волосами и ярко-синими глазами.
Тут я заметила, что они смотрят на меня.
– Мы должны отвести тебя в деревню, - тем же отстранено вежливым тоном сообщила Альгиз.
– Не волнуйся, людей мы не едим, - усмехнулась Хагл. – В это время года.
Они шли по известной и видимой только им одним тропе. Потому что, по мне, так мы шли не пойми как: неожиданно сворачивали за прямыми деревьями и долго огибали криво лежащие. При этом у каждого мертвого дерева обе проводницы останавливались, склонялись к корнями, что-то шептали, и только потом шли дальше.
К моменту, когда мы таки дошли до их деревни, на небе выступили звезды и луна. Моему взору предстал ряд хижин, больше смахивающих на летние шалаши. Мы делали такие с друзьями в парке. В детстве.
Своим видом хибарки составляли круг, в центре которого – костер. Из одного из «домов» вышла достаточно полная женщина. Обе мои спутницы тепло поприветствовали ее.
– Эйзел, - обратилась к ней Альгиз, - мы привели ее.
– Все называют тебя Тата, верно? – Спросила у меня женщина.
Я кивнула.
– Внешне ты очень похожа на своего отца, - продолжила дама с приятным, обволакивающим покоем и домашним уютом, голосом. – Посмотрим, похожа ли ты на него характером.
– У меня мамин характер, - недоуменно заметила я.
Все трое внимательно на меня воззрились. Супер, этого только не хватало. Поспешно прокашлялась.
– Послушайте, я благодарна, что не дали мне валяться там на улице…
– Она валялась на улице? – Забеспокоилась Эйзел.
– Она нищенствует?
– Нет, - поспешила успокоить ее Альгиз, - она поскользнулась.
– Дважды, - усмехнулась Хагл.
– Ничего страшного для ее здоровья.
– Меня это радует.
– И меня тоже, - вставила я. – Вы не будете столь любезны проводить меня домой? Боюсь этот парк мне не знаком…
– Это лес, - с нажимом поправила Эйзел. – И ты никуда не уйдешь, пока не выполнишь свое предназначение. Пройдемте.
Я
Очень древняя старушка – сгорбленная с сухой, морщинистой кожей, приподнялась со своего места. Вообще-то она сидела на стуле больше похожим на деревянный трон с высокой спинкой.
Наконец, я поняла, что так сильно меня смущало. Зима. Мороз. Я тепло одета. А они все – едва ли. Даже на моих спутницах легкие «кожанки».
– Лебедь, - позвала старушка.
И сперва я решила, что она звала меня. Но тут же от группы кухарок отделилось эфемерное создание с густыми золотыми волосами и светящейся молочной кожей. Ее имя (или чем бы оно ни было) подходило ей как нельзя лучше. Девушка буквально подплыла к старухе. Возможно, из-за подола, обтирающего пол, не видно ног, а возможно, девчушка реально плавает.
– Она здесь, - проскрипела бабулька, разворачивая Лебедь лицом ко мне. – Как долго мы ее искали.
– Верно, бабушка, - пропела девушка, - она именно такая, как ты и говорила. – Она вперилась в меня своими небесными глазами с длиннющими ресницами и вдруг нахмурилась. – На ней нет метки.
– Пожалуйста, сними куртку, - попросила старушка.
– Прошу прощения, - я жестом не дала ко мне прикоснуться, - но я не понимаю в чем дело.
– Меня зовут Агафья, - спохватилась бабулька, будто ее имя могло что-то изменить. – А Лебедь – моя внучка. Я была придворной ворожеей твоего отца.
– А мой отец…?
– Он был правителем царства Теней.
– И мы надеемся, он все еще им является, - вставила Эйзел.
– Он пропал, - пояснила Хагл.
– Точнее, - пропела Лебедь, - был похищен. Почти двадцать лет назад.
Она назвала время, когда он исчез из нашей с мамой жизни. Вряд ли это совпадение.
– Кем похищен?
– Черными магами, - мгновенно ответила Лебедь. – Он мешал им своей дружбой.
– Кир, - я не сразу поняла о ком Агафья говорит, - миротворец, всю свою жизнь он стремился объединить враждующие племена. Не всем его стремление было по душе.
– Вы знаете кто его похитил? – Я не могла не спросить, все-таки бабуля назвала себя ведьмой.
– Это были воины из царства Тьмы.
По моему недоуменному лицу Лебедь поняла, что требуются дополнительные разъяснения.
– Наше царство – царство Теней граничит с царством Полутьмы. А оно, соответственно, с царством Тьмы. Полутемный народ пошел на мирные переговоры. Но темные колдуны похитили нашего царя. И среди наших царств начались междоусобные войны, неразбериха. Мы долго искали наследника – цесаревича. И нашли его.