Конец всех песен
Шрифт:
– О, вот вы где, наконец-то, раздался дружеский голос.
– К счастью, я не опоздал.
На этот раз Джерек не повернулся к вновь прибывшему, пока не поцеловал губы Амелии Ундервуд.
18. ОТКРЫВАЕТСЯ ПРАВДА И НАМЕЧАЮТСЯ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Вспышка красного мерцающего света обратила фигуру путешественника во времени (так как это был он) в силуэт. Город забормотал что-то на момент, будто бы в своей дряхлости, только сейчас осознал опасность. Голоса доносились из разных мест, где были активизированы банки памяти. Чуть ли не истеричная болтовня производила довольно тревожные впечатления, пока
– Простите нас, - сказал Джерек, - но в связи с неопределенностью будущего...
– Конечно, конечно, - путешественник не слышал Джерека. Он махнул рукой.
– Должен признаться я не знал, что это будет такой дьявольской работой - доставить пассажира назад прежде, чем вернуться сюда. Я отсутствовал не более пары часов, да? Очень хороший баланс. Кто-нибудь еще обнаружился?
Джерек мог прочесть по выражению лица Амелии, что она не одобряет легкомыслия путешественника.
– Вы знаете, сэр, мир заканчивает существование? Я думаю, через несколько минут.
– Гм, - он кивнул в подтверждении, но не счел заявление интересным.
– Здесь Герцог Королев?
– Джерек удивился неожиданному ветерку, несущему запах гиацинтов. Он поискал источник, но ветерок утих.
– И Юшарисп из космоса и инспектор Спрингер, и Лорд Монгров, и капитан Мабберс, и остальные.
Путешественник нахмурился.
– Нет, нет, я имею в виду людей из Общества!
– Общество?
– переспросила миссис Ундервуд, на мгновение перенесшись в Бромли. Затем она поняла смысл вопроса.
– Гильдия - Они должны быть здесь? Он и надеются спасти кого-нибудь?
– Мы договорились о встрече. Это казалось самым удобным местом. В конце концов дальше идти некуда!
– путешественник во времени прошел несколько ярдов к месту, где стояла его немного потрепанная машина, с хрустальными частями, тлеющими изменяющимися цветами, латунь которой отражала красный цвет от города.
– Одни небеса знают, какой вред нанесла моей машине наша поездка. Она не была проверена соответствующим образом, знаете ли. Моя основная причина для пребывания здесь.
– получить информацию от Членов Гильдии о том, где достать запасные части и как я могу, если повезет, вернуться в свою собственную вселенную, - он похлопал по эбонитовой раме.
– Тут в ней трещина, и ее хватит не более, чем на пару длинных путешествий.
– Значит вы пришли не наблюдать конец мира?
– Джереку хотелось, чтобы его кольца власти работали, и он смог бы сделать себе теплое пальто. Он чувствовал холод каждой костью.
– О, нет, мистер Корнелиан! Я видел это не один раз!
– путешественник улыбнулся.
– Это просто удобное во времени место.
– Но вы могли бы спасти инспектора Спрингера и моего мужа и его людей - взять их обратно, - сказала миссис Ундервуд.
– Вы, в конце концов, привезли их сюда.
– Вы что, полагаете, что я морально виноват в их затруднениях. Тем не менее, Канцлер реквизировал мою машину, хотя я не хотел использовать ее. Фактически, миссис Ундервуд, я был запуган. Я никогда не думал услышать
– Вы узнали Лорда Джеггета?
– Как товарища по путешествиям во времени.
– Итак, он все еще в девятнадцатом столетии!
– Он был, но исчез вскоре после того, как со мной вступил в контакт Канцлер. Я думаю он вначале хотел реквизировать мою машину для своей собственной пользы, и использовал свои знакомства с различными членами правительства. Видите ли, его машина сломалась.
– Значит его больше не было в 1896 году, когда вы отбыли оттуда? Джерек хотел услышать новости о своем друге. Вы знаете куда он отправился?
– У него была какая-то теория, которую он хотел проверить. Путешествие во времени без машины. Я считал это опасным и сказал ему об этом. Я не знал, что он задумал. Должен сказать, меня не заботит его судьба. Неприятный человек. Слишком занят собой. И он подвел меня, втянув в свои сложные интриги.
Джерек не слушал критические рассуждения путешественника во времени.
– Вы плохо знаете его. Он очень помог мне не единожды.
– Я уверен, у него есть свои достоинства, но они слишком эгоистичны. Он играет в Бога, а я не люблю этого. Встречаются подобные путешественники во времени, но все они плохо кончают.
– Вы думаете, лорд Джеггет мертв?
– спросила его миссис Ундервуд.
– Более, чем вероятно.
Джерек был благодарен за руку, которую она подала ему.
– Я считаю, что это ощущение очень близко к "страху", о котором ты говорила, Амелия. Или, может быть, к "горю"?
Она почувствовала угрызения совести:
– О, это моя вина. Я не научила тебя ничему, кроме боли. Я лишила тебя твоей жизнерадостности!
Он был удивлен.
– Если радость исчезает, Амелия, то перед лицом опыта. Я люблю тебя. И, кажется, нужна плата за этот экстаз, который я чувствую.
– Плата! Ты никогда не упоминал о подобной вещи прежде! Ты принимал доброе и не понимал злое, - она говорила тихо, помня о присутствии путешественника во времени.
Джерек поднял ее руку к своим губам, целуя сжатые пальцы.
– Амелия, я скорблю о Джеггете и, возможно, о моей матери тоже...
– Я стала эмоциональной, - сказала она.
– Трудно знать, подходит ли такое состояние ума к ситуации...
– и она засмеялась, хотя на ее глазах выступили слезы.
– Да это просто истерика. Тем не менее, не зная, ждет ли нас скорая смерть или спасение...
Он притянул ее к себе и поцеловал глаза. Очень быстро после этого она взяла себя в руки, рассматривая город тревожным, несчастным взглядом.
Город имел все признаки упадка, и Джерек сам больше не верил тем заверениям, которые он дал ей, что изменения в городе были просто поверхностными. Там, где раньше возможно было видеть почти на милю панораму конструкций и зданий, теперь света было достаточно только чтобы видеть на сотню ярдов или около того. Он? начал обдумывать мысль, не попросить ли путешественника во времени спасти их, взять их назад в 1896 год, рискнуть опасностями эффекта Морфейла (который, чтобы там не говорили, кажется, не действовал на них так, как на остальных).