Консорт
Шрифт:
– Расходимся, – Авока стала командовать. Она была генералом армии лифов, пока не отдала жизнь Сирене. Она знала, что делала.
Сирена – нет. И она старалась не мешать. Это означало – бродить по лесу, стараясь не споткнуться. Она умела строить планы. Действовать. Но не бродить по лесу.
– Я была тут, – Кэл вздохнула. – Думаю… следов не осталось.
Сирена прошла к ней и посмотрела на землю. Там ничего не отличалось. Она сделала два шага за Кэл и застыла.
– Чувствуешь?
Глаза
– Да, – она поежилась. – Это оно.
Дин прошел к ним и покачал головой.
– Ничего не чувствую.
Алви тоже попробовал.
– И я. Авока?
– Слабое ощущение, но есть. У тебя есть магия? – спросила Авока у Кэл.
– Я знала! – Кэл ударила кулаком по ладони, завопив. – Я знала, что у меня есть дары бабушки, но она сказала, что это раскроется, когда мне исполнится семнадцать.
– Но у тебя есть врожденная способность, – подтвердила Авока. – Потому что то, с чем мы имеем дело, пахнет магией.
– Очень радует, – буркнул Алви.
– И что делать? – спросил Дин. – Возвращаться и думать, какая у призрака магия?
Авока покачала головой.
– Нет. Так мы потеряем след. Нужно идти за ним и посмотреть, куда он нас приведет. Будьте рядом и настороже. Тут у нас преимущество. Нельзя его потерять.
Авока вела, Кэл шагала следом. Сирена и Дин шли за ней, и Алви замыкал строй. Магия призрака была холодной и неправильной. Сирена ощущала, что она была потусторонней. И на миг ей показалось, что она уже ощущала такое, но не знала, когда или где.
И они шли дальше. И дальше.
Когда они добрались до ручейка, Авока боялась, что это конец тропы, но она лишь пятнадцать минут спустя обнаружила, где он вышел из воды.
Авока поманила их. Сирена была рада, что попила из ручья во время перерыва, потому что такой поход она не ожидала. Она думала, что они найдут поляну и обсудят, что делать. Но она знала, что они поступали правильно.
Сирена посмотрела на горизонт, солнце опускалось все ниже. Они уже шли часами. Если не повернут обратно в ближайшее время, придется ночевать тут без припасов и с призраками в лесу.
Авока резко остановилась.
– Нет.
– Что происходит? – спросила Кэл.
Она обошла Авоку, но та поймала Кэл за рубашку.
– Эй, отпусти меня, – сказала Кэл.
– Ни шагу вперед, – предупредила Авока.
Сирена подошла к Авоке.
– Что такое?
– Мы у края леса, – сказал Алви. – Ты знаешь, где мы, Авока.
Глаза Авоки мерцали в свете солнца.
– Да?
Он кивнул.
– Я не был уверен, что мы идем в том направлении, но есть смысл в том, что призраки используют это место как базу.
– Кто–то может нам объяснить? – спросила Сирена.
Авока
– Ого! – сказала Кэл. – Что это за место?
– Аония, – сказала Авока. – Дом моих северных родственников.
38
Руины
– Дела у них явно плохи, – нахмурилась Кэл.
– Их убили как животных, – сказала Авока.
– Это случилось с народом Кесфа? – спросила Сирена.
Авока мрачно кивнула.
– Двадцать лет назад Кесф был на дипломатической миссии для своего народа, а вернулся и увидел это. Он не говорит об этом. Даже со мной. Выжил только он.
Сирена не думала о Кесфе после того, как он оставил их в Элейзии. Он так хотел забрать Авоку в Элдору, жениться на ней и сделать своей королевой. Он не видел, что она полюбила Алви. Все быстро дошло до конфликта.
– Конечно, он ненавидит людей, – сказал Алви.
Алви редко защищал Кесфа, но, глядя на развалины, Сирена видела, почему. Его народ не просто убили – его дом уничтожили, сожгли и растоптали. Красивое место превратилось в пустошь.
– И теперь… тут живут призраки? – спросила Сирена.
– Похоже на то, – Авока отвернулась от поляны. – След ведет в Аонию.
– Теперь мы хотя бы знаем место, – сказала Сирена и коснулась руки Авоки. – Мы можем вернуться, собрать большой отряд и прийти сюда, чтобы все убрать.
– Не хочу показаться бесчувственным, – сказал Дин, – но мы прошли лиги по лесу. А если призраки ощущают вашу магию так же легко, как вы – их? Тогда они переместят базу, и мы потеряем след.
– Если Авока не готова идти туда, я ее не буду заставлять, – Сирена хмуро посмотрела на Дина, хоть его замечание было логичным.
– Он прав, – сказала Кэл. – Мы выслеживали их месяцами, но не посылали за ними древних. Может, другого шанса не будет.
– Алви? – взмолилась Сирена.
– Решать Авоке, – сказал Алви.
– Я в порядке, – Авока отогнала тревоги Сирены. – Давайте покончим с этими существами и уйдем отсюда. От них у меня зудит кожа.
Она вырвалась из–за деревьев и помчалась к развалинам Аонии.
Сирена согласилась. Чем ближе они были к затерянному городу лифов, тем беспокойнее ей было. Тут произошло не простое нападение. Люди не могли сделать нечто такое ужасное… такое неправильное.
Кэл повесила лук на плечо и дрожала.
– От этого места у меня мурашки.
– Мурашки? – Сирена слабо улыбнулась.