Консорт
Шрифт:
– Ты снова пыталась пойти за мальчиками? – вопила на нее мать. – Ты не можешь смириться с тем, что ты девочка? Не мальчик?
– Я могу сделать все, что и они, даже больше. И у меня есть дары бабушки Маны. А еще я достаточно взрослая, чтобы принимать свои решения.
– Тебе четырнадцать, Калдрева Анамария! – кричала ее мама. – Пока ты живешь под моей крышей, будешь слушаться меня. Уйди внутрь и переоденься.
– Простите, что мешаю, – сказала Сирена.
Женщина побледнела.
– Проливающая кровь, – прошептала она.
Сирена
– Я могу поговорить с Калдревой?
– Зови меня Кэл, – сказала девушка, минуя маму и шагая к Сирене. – Так делают все мои друзья.
– Создательница! – возмутилась ее мама и ушла, топая, внутрь.
– Рада знакомству, Кэл. Я – Сирена.
– Я знаю, кто ты. Моя бабушка помогла тебе в твоем проклятии крови.
– Она очень добра.
– Хочешь услышать о призраке, напавшем на меня? – спросила Кэл.
Ее ярко–зеленые глаза были большими от восторга. Ее волосы были цвета пшеницы, ниспадали ниже ее плеч. И хоть Сирена видела, что она хрупкая, ее руки и ноги были сильными от постоянного труда. Она не сомневалась в словах Кэл матери. В другой деревне, в другом мире она была бы умелым воином к четырнадцати.
– Да, – сказала Сирена. – Ты же можешь мне показать?
– Конечно! Только лук заберу!
Сирена рассмеялась. Ее энтузиазм был заразительным.
Сирена потянула за связь с Авокой, и пока Кэл ходила в дом, Авока пришла с Алви и, к недовольству Сирены, с Дином. Он кивнул ей, встал рядом, а она не смотрела на него.
– Алви! – вопль Кэл разбил напряжение.
– Эй, выскочка, – он ткнул ее локтем, – все еще попадаешь в передряги?
– Передряги? Это ты научил меня сражаться, кататься верхом и стрелять! Ты создал эти проблемы.
– Мне нравилось смотреть, как ты затмеваешь Оброна.
– Он все еще ужасен с луком, – Кэл сморщила нос.
– Уже почти полдень, – перебила Сирена. – Я бы хотела выследить призрака, напавшего на Кэл, и поискать его логово. Если ничего не найдем, вернемся до сумерек к остальным.
– Отлично, – широко улыбнулась Кэл.
– Кэл, после тебя.
Она бодро пошла вперед.
– Ты выпустила монстра, – прошептал Алви ей на ухо.
– И я рада э
Сирена плохо умела искать. Она получила много навыков, заблудившись в Скрытом лесу в Ауруме на пути в Элейзию. Увидев дом Алви, она поняла, почему он был всегда хорош в этом. Авока была понятной. Это была ее жизнь. Но Дин… она не знала, зачем ему нужен был навык поиска, но он был в этом лучше нее.
Но не важно. Она пошла за грациозной Кэл и озиралась в поисках призрака. Она знала, что это отвлекало ее от настоящих проблем, но ей нужно было сделать что–то, чтобы показать себя полезной. И это было мелочью, которую она могла сделать для них. Она могла это исправить.
– Еще где–то две мили вперед, – сказала Кэл. – Я бежала как ветер, когда оно попыталось меня схватить. Я знаю, что они говорят. Если оно тебя коснется, тебе конец.
– Как выглядел призрак? –
– Потому что их не видно, пока они тебя не коснутся.
– Но ты сказала…
– Я ничего не видела. Я его ощутила.
Сирена нахмурилась.
– Ладно. Как это ощущалось?
Кэл замерла на миг и кивнула вправо.
– Холодно и неправильно. Не знаю. Знаешь ощущение, когда ты одна, но на тебя будто кто–то смотрит, хоть это невозможно?
– Да.
– Вот так, но хуже. Ты поймешь, когда ощутишь это. Только не дай ему коснуться тебя.
– Поняла. Не касаться. Ты справишься, Алви? – спросила Сирена, приподняв бровь.
– Ты пошутила, Проливающая кровь? – дразнил он.
Сирена показала ему язык. Что–то в этом лесу и Кэл делало ее младше, чем она себя ощущала до этого.
– Алви, кто твои друзья? – спросила Кэл, глядя на Авоку и Дина. – Это твоя девушка?
Авока вскинула бровь, глядя на Алви.
– Осторожнее с ответом.
Алви подавился.
– Она моя… она… куда больше.
– Вы женаты? – охнула Кэл.
Глаза Алви округлились.
– Нет. Я не… против, но… все непросто.
– Я связана с Сиреной, – уточнила Авока.
– Ох, – Кэл будто ее понимала. Она кивнула Дину. – А кто ты?
– Дин.
– Какое у тебя место? Тоже связан с Сиреной?
Дин взглянул на Сирену и чуть поджал губы.
– Как–то так.
– Круто, – сказала Кэл. – Ты мне нравишься.
Сирена тихо рассмеялась. Она хотела, чтобы Кэл говорила. Она ощущала себя легче с обычным разговором, а не в тяжелой тишине.
– А что с волками–одиночками: Я видела, ты хотела пойти с мальчиками.
Кэл скрипнула зубами.
– Бабушка меня не пустила.
– Хм… это неправильно. Но что это? Алви назвал это церемонией.
– Так и есть, – сообщила она.
– Это ритуал перехода, – объяснил Алви.
– Я могу рассказать, – буркнула Кэл.
– Вперед. Выскочка.
– Мы не произошли на самом деле от волков, – Кэл закатила глаза. – Эта история просто объясняет, что наш народ бросили, и они нашли эту землю. И они пришли сюда среди зимы только с книгой и последней стрелой. Так что каждой осенью, перед урожаем, все наши мальчики идут в горы в – как сказал Алви – ритуале перехода. Если они выживут, могут стать мужчинами, – она снова закатила глаза.
– И что ты хотела доказать, сделав это? – спросила Сирена.
– Что я все могу! Я могу пойти в те горы с повязкой на глазах, без глупой книги или стрелы и вернуться сильнее и лучше тех волков–одиночек.
– Поверь, – сказал Дин, – как бы ты ни старалась быть лучше и доказать свое достоинство семье, этого не хватит. Прими себя, и ты узнаешь, что важно.
– Да, – Авока послала Дину редкую улыбку, – это так. Ты можешь доказать что–либо только себе.
– Да, но это обидно, – пробормотала Кэл. Она застыла. – Д–думаю, мы на месте.