Королевская охота
Шрифт:
— А если герцога не будет дома? — Рич задал правильный вопрос, который и меня посещал периодически.
— Тогда придётся бежать в море и становиться пиратами, — усмехнулся я невесело. — Самое поганое, я чувствую, что надо как можно быстрее заканчивать с этим делом. Как будто ещё немного — и что-то произойдёт, помешает выполнить задание.
За то время, что мы находились на крыше, ночное светило переместилось с южной части небосклона на северную и начало скатываться за гребни далёких песчаных холмов. Эх, хорошо бы в ночь операции нагнало дождевых туч или обрушился шторм на Фарис! Такую удачу
Возвращались мы совсем другим путём. Просто спустились по каскадам крыш и спрыгнули вниз. Особо прятаться не пришлось. На всём пути до порта стража встретилась нам два раза. Чтобы не попасться ей на глаза, мы заблаговременно растворялись в темноте переулков, сливаясь со стенами.
До порта добрались без особых приключений. Подойдя к складу, в котором прятались наши матросы с лошадьми, постучались условным сигналом. Койпер, который был предупреждён, что мы может заявиться ночью, сам открыл ворота и запустил нас внутрь. Лошади почувствовали новых людей и тихонько заржали. Пришлось каждую из них успокоить поглаживанием по бархатистой морде. А потом я зарылся в сено и сразу уснул, чувствуя себя выжатым досуха.
Глава 6
Затишье
Утром мы благополучно вернулись на «Тиру» вместе с продежурившими в сарае всю ночь матросами, оставив только смышлёного Койпера, который деловито объяснил товарищам, принявшим новую смену, чем они будут заниматься. Поднявшись на борт, я первым делом нашёл Тью и позвал его к себе в каюту.
— Собирайся, поедешь к донне Асунте, — сказал я, переодеваясь. — Скажешь ей, что комната для важного гостя должна быть готова к послезавтрашнему вечеру. Пусть всех ненадёжных слуг уберёт из дому. Понял?
— Так точно, командор. А как я туда доберусь?
— Найди бездельника Данеля, пусть отвезёт и вернёт обратно. Ему заплачено за все дни. Начнёт свой нрав показывать, разрешаю ножичком пощекотать и напомнить о договоре, — я скинул рубашку, оставшись в одних подштанниках. — Виконт на корабле?
— Дрыхнет, — сморщил нос Тью. — Разбудить его?
— Сам разбужу, — решил я. — Возьми из кошеля немного мелких монет. Мало ли, вдруг пригодятся. Только нигде не задерживайся. Чтобы до заката был на борту. Ясно?
— Так точно, командор, — вскинулся парень.
— Только шейный платок сними, — почему-то я вспомнил вчерашний инцидент с молодыми дворянами. — Слишком заметен. Снимай, снимай. А то сине-белый цвет с некоторых пор не нравится местным сеньорам.
Тью удивился подобному объяснению, но перечить не стал. Стянул платок, аккуратно ссыпал монеты в кошель и нацепил его на пояс, запахнулся полами сюртука. Я проводил его до штормтрапа, по которому он ловко спустился в шлюпку, болтающуюся у борта. Пегий решил, что постоянно поднимать и спускать её на воду никаких сил не хватит, а для перевозки людей на берег и обратно на «Тиру» была создана команда гребцов, менявшихся после каждого рейса. Махнув на прощание своему денщику, я пошёл искать виконта. К моему облегчению он уже проснулся и сидел на кровати, спустив босые ноги на пол.
— Дружище, мне нужна твоя помощь, — обратился я к Ниму, почуяв винный запах. Видать, крепко вчера приложился, по лицу видно, как мучается. Осуждать виконта в моих планах не было. Он не состоял в команде, и находился рядом только по своему желанию. Но его пронырливость и связи, пусть не такие серьёзные, но всё же помогавшие нам в разработке предстоящей операции, сейчас нужны как никогда.
— Конечно, только скажи, что надо сделать, — хрипло пробормотал Агосто, и я налив в кружку воды из кувшина, подал ему. — О, спасибо! Извини, что в таком состоянии. Так славно провёл время в борделе, но слегка перебрал с вином.
— Надеюсь, кошелёк не спёрли? — усмехнулся я.
— Нет, при мне, правда, почти пустой, — хохотнул Ним. — Всего две «короны» осталось, зато девочки всю мелкую монету выгребли. Ох, и жаркие они здесь! Что надо сделать?
— Найти своего приятеля Модвена и попросить его передать «племяннице» записку. Или самому проникнуть внутрь.
— Нет, не получится, — мотнул головой виконт, и пошатываясь, подошёл к столу. Схватил кувшин и стал жадно пить, не обращая внимания на льющуюся на сорочку воду. Икнул, с шумом поставил кувшин на место. — Там что-то непонятное и удивительное происходит. Девочки нашептали мне, что такое впервые. Раньше просителей пропускали во дворец без всяких проблем по назначенным для этого дням. Проверяли, конечно, на входе, несёшь ли оружие, а потом спокойно идёшь в зал прошений. Не всегда, конечно, Тенгроуз самолично решал проблемы горожан, для этого у него были советники, имевшие право казнить или миловать. А теперь вообще никого не пускают, только по каким-то особым жетонам.
— Что за жетоны? — я навострил уши.
— Не знаю, — пожал плечами виконт и вернулся к кровати. — Шлюхи ничего внятного не сказали. Но и так ясно, что эти жетоны играют роль какого-то пароля. Получить его у нас не получится, слишком мало времени осталось. Сам же говоришь, надо бежать отсюда как можно быстрее.
— Понятно. А когда запретили горожанам приходить с прошениями?
— Где-то около двух месяцев, — подумав, ответил Ним. — Да, так они и сказали. Зато теперь герцог посылает своих советников в ратушу, где и принимают жителей Фариса.
— Так-так, — я простучал пальцами по крышке стола. — Очень интересно. Сразу возникает вопрос: а с чего вдруг?
— И я о том же подумал, когда услышал, — виконт, кажется, пришёл в себя и стал одеваться. — Сам понимаешь, задавать такие опасные вопросы в борделе я остерёгся.
— Правильно сделал, — я одобрительно кивнул. — В таких местах обязательно есть шептуны, которые передают все разговоры с клиентами наверх, службе безопасности герцога.
— Службе безопасности? — переспросил Ним, наморщив лоб.
— Ну да, людям, которые призваны охранять милорда и порядок в городе.
— А, понял! Эрмандада. Так здесь называют организацию, следящую за общественным порядком в городах, а заодно и шпионящую за гражданами, если они представляют какую-нибудь угрозу высшим чинам.
— Надо же, всё-таки она существует, — хмыкнул я. — Эрмандада, значит. Так вот, подозреваю, что все таверны, гостиницы, бордели и прочие людные места напичканы агентами этой Эрмандады как матрас самой дрянной ночлежки клопами.