Королевский брак, или Не трать мое время
Шрифт:
— Руки убери. — Ух, даже у меня по коже морозцем пробрало от его ледяного тона.
— Ой, да хватит уже этого ребячества, — поморщился Гейб, — вот совершенно же не до того, не находите? Это простая любезность, и кроме того, я уже почти женат.
— Если Ви тебя, конечно, на порог пустит.
— Очень надеюсь, что нам удастся договориться.
— К слову, раз уж мы все равно так мило коротаем драгоценное время, может, пояснишь, с нами-то ты о чем хотел договориться? — Эд устроился поудобнее, будто на светском
— Прямо тут объяснять?
— Ну, раз других альтернатив у нас нет.
— Вообще-то, хорошо бы убраться с этой крыши подальше, и, возможно, я могу это устроить. Строго говоря, ищут вас, а не меня. Я доберусь до экипажей, договорюсь с возницей и подберу вас на ходу. Что скажете?
Честно, я думала, что Эд будет возражать и спорить. Шутка ли — довериться человеку, которого до сегодняшнего дня считал врагом? Вот только выбора у нас особого не было: еще полчаса-час — и мы неизбежно попадемся на глаза если не ищейкам канцлера, то хозяевам дома.
— Допустим. — Ох, не нравится мне этот ровный тон! В самый раз, чтобы заподозрить какой-то подвох. — Но идти в открытую все равно рискованно. Очень уж у вас, лорд Гейб, внешность приметная. Грейс, — он тронул меня за плечо, — а какие именно у тебя иллюзии в запасе?
— Вам двоим не подойдет, — мои щеки начали стремительно и неудержимо краснеть.
— Кажется, не совсем удачный момент, чтобы привередничать.
— Вообще-то, он прав, — поддержал Гейб, — сейчас выгоднее казаться кем угодно, кроме самих себя.
— Вы такие храбрые, пока их не увидели.
— Давай уже, что там.
Я нехотя сунула руку в свое подпространственное хранилище, по милости Жоззи, Брэма и Уилла до предела забитое артефактами и заготовками заклинаний, и вынула наугад первую попавшуюся иллюзию. Вложила в протянутую руку Хораса, даже не особо приглядываясь, что же там.
— Если что, я предупреждала.
— Неважно.
Лорд Гейб развернул иллюзию одним движением. Взмах рукой — и тонкая мерцающая пелена затуманила его настоящую внешность, обрела материальность и вес, легла, плотно сцепившись с физическим телом.
— Ну? — Хорас поднял на нас взгляд томных карих глаз.
Эд за моей спиной сдавленно крякнул и зажал рот ладонью, чтобы не расхохотаться в полный голос, а потом сипло выдавил:
— Хороша.
Густые ресницы, полные чувственные алые губы, роскошные каштановые локоны, округлая грудь, пикантно подчеркнутая неглубоким декольте — шефа-покровителя было действительно не узнать. А что поделать? Вивьен делала эти иллюзии для меня, странно было бы заказывать у нее образы грузчиков или разнорабочих.
Хорас с подозрением уставился на наши перекосившиеся лица. Потом опустил взгляд на свои тонкие запястья, потрогал новую одежду, ощупал характерные выпуклости — и поднял глаза к небу:
— Спасибо, хоть не рога и хвост.
Я все-таки не выдержала и прыснула в кулак.
— Ты… Кхм, старайся не говорить слишком громко. И вообще, лучше шепотом. Думаю, такой красотке можно простить некоторое волнение или списать хрипотцу на простуду, но… — Эдвард изо всех сил старался сохранить хотя бы подобие серьезности.
— Идиоты, — припечатал Гейб, подхватывая юбки и примериваясь, как бы половчее спуститься вниз. — Очень надеюсь, что вам обоим хватит ума не высовываться раньше времени.
Надо признать, спустился он почти так же ловко, как и забирался наверх. Подгадал минутку, перемахнул через забор, расправил наряд, приосанился и неторопливой походкой направился в нужную сторону. Поступь у него конечно! Носить такие платья надо уметь. Не приведи небо, кто-то присмотрится повнимательнее или решит перекинуться со странной дамой парой фраз о погоде. Тогда нам всем придется несладко.
Однако Хорасу хватило ума вести себя максимально скромно. Мы замерли неподвижно, следя за тем, как шаг за шагом сын канцлера приближается к цели.
— Думаешь, ему можно верить? — тихо спросила я Эда.
— Уверен, что нет, но от души надеюсь, что в данную конкретную минуту мы нужны ему не меньше, чем он нам.
Не знаю уж, какие боги оказались на нашей стороне, но лорду Гейбу удалось добраться до угла без приключений.
— Теперь мы, — Эд требовательно протянул руку. — Сколько еще у тебя иллюзий?
— Ровно две: адептка-первокурсница и состоятельная дама преклонных лет. Кем предпочитаешь быть в это время суток?
— Если к возрасту не прилагаются боли в суставах и одышка, то всё же лучше дамой. Не хочу ловить на себе слишком заинтересованные мужские взгляды.
— Ладно.
Из-за поворота выехала крытая повозка и неспешно покатилась в нашу сторону.
— Пора.
Мы наспех развернули новые образы, медленно прошествовали через двор и выбрались на мостовую уже более приличным способом, через калитку. Эд поправил седые букли и оперся о мой локоть. Очень надеюсь, что юная скромница в сопровождении престарелой тетушки — это слишком скучно, и наше появление, как и исчезновение, пройдет незамеченным. Медленно и чинно мы двинулись в сторону от ближайшего патруля.
— Не оглядывайся, — тихо скомандовал Эд. — На счет три готовься прыгать, я помогу. Один, два…
Из-за спины выкатилась и притормозила повозка, дверца открылась прямо на ходу.
— …Три.
Я вскочила на подножку первой. Хорас ухватил меня за руку и втянул внутрь, возница цокнул и тронулся с места, рессоры мягко спружинили на небольшом ухабе. Я оглянулась — и с удивлением поняла, что Эд не просто проскользнул внутрь, но и ловкой подножкой сбил на пол лорда Гейба.
— Ты что творишь? — возмущенно выдавил Хорас.