Королевство кривых зеркал
Шрифт:
– Объясните мне, Нушрок, что это за дело.
– Почему отложена казнь зеркальщика Гурда?
– спросил Нушрок, впиваясь взглядом в лицо короля.
– Такова была моя воля, - нерешительно ответил король.
Похолодевшая Оля видела, как растерянно забегали его рыбьи глаза.
– Ваша воля?
– спросил человек с лицом коршуна, яростно сжимая кулаки.
– Да... Ой-ой, Нушрок, не смотрите на меня!
Уф, даже голова кружится. Да не смотрите же на меня, Нушрок!
– Ваше величество!
– пищал Нушрок, наступая на короля.
– Мне
– Что... что вы хотите этим сказать, Нушрок?
– дрожа всем телом, бормотал король, забиваясь в угол тронного зала и заслоняя свои глаза ладонью.
– Чтобы стать королевой, ваша прабабка казнила свою сестру, но ваш дед отобрал у нее корону и заточил свергнутую королеву в крепость! брызгая слюной, кричал Нушрок.
– Ваш отец казнил вашего деда, чтобы каких-нибудь два года сидеть на троне. Всего два года! Вы, должно быть, помните: его однажды утром нашли в постели мертвым. Потом стал королем ваш старший брат. Он слишком мало считался с желаниями своих министров, и вы, конечно, хорошо помните, что с ним произошло. Он поехал в горы и свалился в пропасть! Затем корону получили вы... Возлагая на вас корону, мы надеялись, ваше величество, что вы никогда не забудете о печальном конце своих предшественников! Не забывайте, ваше величество, что у вас есть младший брат, который, может быть, ожидает того, чтобы...
– П-постойте, - заикаясь перебил Нушрока король.
– Что я... я должен сделать?
– Прежде всего пореже произносить: "Такова была моя воля", чтобы каким-нибудь образом не свалиться в пропасть, ваше величество!
– Х-хорошо...
– Помните, что у вас нет никакой своей воли!
– Угу... Да, да...
– бормотал король.
– Мы дали вам корону! Мы - Нушрок, Абаж и другие богачи королевства. И вы должны выполнять не свою, а нашу волю! Сегодня зеркальщики до смерти избили моего главного надсмотрщика. Виновных так и не удалось обнаружить. Они все действуют в заговоре против меня, а может быть, и против вас, ваше величество. Их может остановить только одно: устрашение! И в это время вы откладываете казнь зеркальщика Гурда!
– Ну хорошо, пожалуйста, пусть его казнят...
– услышали девочки слабый голос короля, которого скрывала от них в углу зала черная спина Нушрока.
– Яло! Ключ!
– шепнула Оля.
Яло решительно подошла к трону, сняла ключ и сунула его в карман.
– Завтра мы объявим о казни Гурда. Послезавтра сбросим его с башни, продолжал пищать Нушрок.
– Все должны видеть казнь этого зеркальщика!
– Хорошо, мой министр... Сейчас я подпишу указ.
– Вы не должны этого делать!
– неожиданно для самой себя вдруг крикнула Оля.
Министр обернулся, и глаза Оли встретились со страшными глазами Нушрока. Она почувствовала, что ее сковывает страх.
– Оля, бежим!
– срывающимся голосом крикнула Яло.
Оля повернулась и бросилась вон из тронного зала.
– Задержать!
– завизжал позади них Нушрок. Старый слуга у двери попытался схватить Олю, но поскользнулся и растянулся на паркете.
Девочки стремительно бежали по бесконечным залам и переходам дворца. От колонны к колонне, с лестницы на лестницу. Вот, наконец, и каморка тетушки Аксал.
– Карету, тетушка Аксал! Скорее карету! У нас ключ!
– Карета у крыльца, девочки. Торопитесь! Время не ждет. Только не берите с собой кучера. Он может что-нибудь заподозрить. Прощайте, фазанята.
– Прощайте, дорогая, любимая тетушка Аксал!
– Девочки нежно поцеловали старую женщину и снова побежали по бесчисленным залам дворца.
У крыльца их действительно ждала карета.
– Кучер, - крикнула Яло, - оставайтесь здесь! Мы хотим управлять лошадьми сами.
Кучер растерянно посмотрел на пажей.
– Да как же так?.. Пажи его королевского величества будут сами управлять лошадьми?
– Ну и что же?
– Это не положено.
– Почему?
– Подумайте сами, господа пажи: такие важные люди - и вдруг сидят на козлах!
– Я не люблю повторять приказаний!
– топнул ногой паж с родинкой на левой щеке.
Кучер спрыгнул с козел и передал ему вожжи. Зазвенели подковы, карета стремительно понеслась. Стражники распахнули ворота и удивленно посмотрели вслед промчавшейся карете.
Как они мчались! Разноцветные дома стремительно неслись мимо.
– Яло, дай мне ключ.
– Сейчас...
Яло лихорадочно порылась в карманах и вдруг всхлипнула.
Оля похолодела.
– Что случилось, Яло? Не пугай меня!
– Оля...
– Ну что, что?
– Оля, я потеряла ключ!
– Потеряла?
– вскрикнула Оля.
– Где? Когда?
– Не знаю.
– О, Яло, что ты наделала?!
– Оля судорожно сжала вожжи.
– Нет, это я сама во всем виновата. Ведь ты только мое отражение! Я сама так часто все теряла. Я потеряла тоже несколько ключей от квартиры.
А лошади неслись все вперед и вперед. Слезы катились из глаз Оли, ветер срывал их со щек и уносил прочь стеклянной пылью.
– Олечка, давай вернемся и поищем. Ключ здесь где-то недалеко. Мне кажется, что я даже слышала, как он выпал и зазвенел. Он, наверно, лежит где-нибудь в траве возле дороги.
– Нет, мы не можем возвращаться, Яло. Во дворце, наверно, уже обнаружили пропажу ключа, и за нами гонится стража.
– Что же делать, Оля?
– Погоди!
– Оля вытерла глаза.
– Раз у Нушрока нет ключа, он тоже не сможет открыть замок на кандалах Гурда.
– А другой такой ключ есть у Абажа!
– вскрикнула Яло.
– Помнишь, он показывал его Нушроку на завтраке у короля?
– Скорей к Абажу, Яло!
– Скорей, Оля!
Оля взмахнула кнутом, и лошади помчались еще быстрее. Карета кренилась на поворотах, и Яло испуганно цеплялась за Олю.
– Оля, мы опрокинемся!
– Какая ты трусишка, Яло!
– Но, Оля...
– Никаких "но"! Ничто не остановит нас - нам цель ясна! Помнишь, как поется в нашей песенке?
– Цель-то ясна, но как мы доберемся до нее? Что мы скажем Абажу на рисовых полях?