Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:
Вонг тоже окинул волны внимательным взглядом и, не обнаружив среди них ничего подозрительного, обратился к Ку:
– Ну что, готов учиться?
– Готов, - отозвался Ку.
– Вы, помнится, собирались рассказать мне, как распознавать духов.
– О, это целая наука, - заявил Вонг, подняв указательный палец.
– Первым делом, конечно, духов отпугивают специальные знаки.
Он коснулся амулета, висевшего у него на груди. Ку едва заметно усмехнулся. Лао за их спинами негромко хмыкнул.
– Ага, и полоумный старик, - добавил Вонг, и
– Да знаю я, что обо мне говорят в городе. Ну да и пёс с ними! Пусть болтают.
Ку согласился, что молва - дело пустое, и спросил какой же способ сработает "во-вторых". Таскаться с кучей амулетов у него точно не было никакого желания.
– Второй способ посложнее, - сказал старик.
– Но и понадежнее. Видишь ли, Ку, духи обычно имеют два облика. Бывает и больше, но это редкость. Я за всю жизнь только одного такого видал. Да и то не здесь, не на островах. И все свои облики духи постоянно носят с собой.
Ку с пониманием кивнул. Мол, конечно с собой, где же им их хранить-то? Чай не запасной халат. Старик тотчас с воодушевлением принялся объяснять дальше. Говорил он путано и многословно. Не иначе, волновался. По его словам, двуличные духи представали в одном облике, а их тень имела черты второго. Разумеется, духи прекрасно знали об этой своей уязвимости и маскировали ее с помощью нехитрого волшебства, которое, однако, можно было разрушить специальными знаками.
– Это тот знак, который вы рисовали, когда я к вам пришел?
– спросил Ку.
– Он самый!
– довольным тоном подтвердил Вонг.
– Ты быстро схватываешь.
Схватывал Ку действительно быстро, но этого было мало. Для успеха следовало еще верить в духов, и это, на взгляд Ку, было самое сложное. В двуликих духов он не верил и не поверил бы, пока не увидел бы их лично, а, получается, увидеть он их не мог, пока не поверит.
– Хорошо, - сказал Ку.
– А третий способ есть?
Вонг нахмурился, затем произнес:
– Что ж, есть и третий способ. Как я тебе уже говорил, надо подождать, пока духи сами не проявят себя.
Не успел Ку подумать, что этот вариант ему подходит больше всего, как старик добавил:
– Обычно это случается, когда они нападают.
Местные разбойники уже нападали на Ку, однако ничего мистического они ему не продемонстрировали. Обычные бандиты, пусть и мастерством выше среднего, но в Гуанчжоу лже-картографу доводилось видеть и куда более серьезных головорезов.
– Скажите, господин Вонг, - произнес Ку.
– А зачем духам вообще нападать на людей? У них же вроде своя жизнь, у нас - своя. Что нам делить-то?
Вонг задумчиво посмотрел на него, потом на волны и, наконец, нехотя пожал плечами.
– Да по разному бывает, - проворчал он.
– Главное, что они - враги. Поэтому их надо уничтожать.
– По крайней мере, не зевать в их присутствии, - ответил Ку, и перевел разговор в более практичное русло.
– И как же выглядит этот знак, который разоблачает злых духов?
– Вот, смотри, - Вонг провел
– По сути, это комбинация из иероглифов "истина" и "глаз". Что-то вроде истинного зрения, но всё в одном знаке. Черт много, поэтому рисуй с размахом, чай не на бумаге.
Ку попробовал повторить. Старик поправил, где получилось не так, и добавил:
– И рисуй поскорее, а то ветер смажет знак, и ничего не получится.
Ку попробовал еще раз. Получилось получше. Вонг одобрительно похлопал его по плечу, велел упражняться и вернулся к своим солдатам. Те тоже требовали присмотра.
– Ну что, обратил он тебя в свою веру?
– с улыбкой спросил капитан Лао.
– Обратит, когда я увижу духов, - отозвался Ку.
– Но лишнее знание не помешает. Что-то здесь на островах точно не чисто.
Лао тотчас стал внимателен.
– И что именно?
– шепотом спросил он.
– Ну вот, к примеру, наш караван так и пропал в море, - негромко отозвался Ку.
– Что с ним случилось? Неизвестно. И местный флот, который ты тут замещаешь, вышел в море и где он?
Лао с интересом огляделся по сторонам и, не увидев ни единого корабля, прошептал:
– Так ты расследуешь их пропажу?
– Не то чтобы расследую, - ответил Ку.
– Но нам с тобой стоило бы узнать, что тут творится. В конце концов, обратный-то путь на континент проходит там же, где пропал караван.
– Ты настоящий друг, Дэмин, - торжественно, но очень тихо заявил Лао.
– Заботишься обо мне там, где я и не подумал бы проявить осторожность. Но не волнуйся, я теперь не двинусь в путь, пока ты не разберешься с этим делом.
– Тогда ты застрянешь тут надолго, - сказал Ку.
Лао только улыбнулся в ответ.
А скажи-ка, - продолжил Ку.
– Ты сам ничего странного не замечал в последнее время?
Лао наморщил лоб, потом даже почесал его, но ничего интересного припомнить не смог. Ку аккуратно перевел разговор на его матросов. По словам Лао все они были ленивые бездельники, пользовавшиеся его добротой, и уж точно не были духами.
– Старик же каждого проверил, - добавил он.
– Да я не к тому, - тотчас свернул тему Ку.
– Может, они что знают.
– Вряд ли, - Лао пожал плечами, и продолжил: - Они дальше портовой таверны и не выползали. Что они могут знать? Я же тебе говорю: бездельники! Но можем у Ши поспрашивать, он из них самый толковый.
– Было бы неплохо, - сказал Ку.
Лао тотчас вызвал седого матроса на надстройку. Увы, тот не смог сообщить своему капитану ничего стоящего. Про местных чудовищ все, конечно, были наслышаны, однако сами моряки их не видели и были тем вполне довольны. Ку тактично поинтересовался настроениями в команде, хотя прямо спросить: а нет ли, мил человек, среди вас императорского убийцы; он, конечно, не мог. Из ответа Ши вырисовывалась та же картина, что и у капитана - уставшая после долгого перехода команда предпочитала отдыхать, а не резать шпионов по дворцовым библиотекам.